Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
But right now, for the life of me, I can't remember what it is. Но прямо сейчас, клянусь жизнью, даже вспомнить не могу, о чём.
J just have to get him to remember that he's - he's prince charming. Я просто должен заставить его вспомнить, что он... он Прекрасный Принц.
Why do you remember all these things? Почему ты не можешь вспомнить все это?
Can't really remember, can you? Не можете толком вспомнить, верно?
So I tried to force myself back into the scene, But I couldn't remember anything, didn't know was happening, total blank. Я постаралась вернуться в роль, но ничего не могла вспомнить, не понимала что происходит, пустота.
Now, the easiest way for you to test yourself... is to try and remember how you arrived at this hotel. Самый простой способ проверить себя, попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель.
Not that I can ever remember. Такого чувства я даже не могу вспомнить.
How you're trying to remember your training now? Пытаешься вспомнить, чему тебя учили?
It was such a long time ago, I can hardly remember. Я едва ли могу вспомнить его.
Why would you make me remember that? Зачем ты заставила меня это вспомнить?
Maybe you should remember the real Haley, even when she's lesser, too. Может тебе стоит вспомнить настоящую Хейли, даже когда она тоже незначительная
There was a time when, for instance, I was brushing my teeth... every 15 minutes because I couldn't remember... Например, было время, когда я чистила зубы каждые 15 минут, - потому что не могла вспомнить...
Can you remember any of those things? Ты хоть что-нибудь из этого можешь вспомнить?
And to be honest, I... All I want to do right now is just remember who the hell I am. И если на чистоту... все что я хочу сейчас, просто вспомнить кто я такой, черт побери.
OK, what's the last thing that you can remember? Хорошо, что последнее ты можешь вспомнить?
Can you remember the last traveller who bought a bunch? Можете вспомнить последнего проезжего, который купил букет?
Unni, what am I suppose to remember here? Онни, что я должна здесь вспомнить?
I want to remember it. I want to sample it. Я хочу вспомнить его, хочу попробовать его.
If you need time to remember, take your time! Если вам нужно время, чтобы вспомнить, вспоминайте.
Why suddenly can't you remember anything? Почему же вдруг ничего вспомнить не можешь?
Germany would do well to remember that it has benefited from debt write-downs three times in its history. Германии не мешало бы вспомнить, что она выигрывала от списания долгов три раза в своей истории.
I can't even remember being able to sit down at a restaurant or go to a ball game. Я не могу вспомнить, когда мог свободно сесть в ресторане или сходить на игру.
As our 3rd season draws to a close we'd like to take a moment to remember those we lost along the way. Так как наш З сезон подходит к концу, мы хотели бы воспользоваться моментом и вспомнить тех, кого больше нет с нами.
That this was a place for people to reflect, to remember - a kind of quiet place. Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы вспомнить и подумать в тишине.
But not thinking about something is not the same thing as being unable to remember it. Но не думать о чем-то - совсем не одно и то же, что и неспособность вспомнить это.