I can't remember why I'm here. |
Не могу вспомнить, почему я здесь. |
Let's bung him in the cell till he's sober enough to remember his own name. |
Давай, оприходуй его в камеру, пока он не протрезвеет, чтобы вспомнить свое имя. |
'Cause I can't remember. |
Потому что я не могу вспомнить. |
I tried to forget too, but Liz made me remember in front of everybody. |
Я тоже пытался это забыть, но Лиз заставила меня вспомнить у всех на глазах. |
I've seen them somewhere before, if I could only remember where. |
Я их где-то уже видел, только никак не могу вспомнить, где. |
Now, more than ever... we must remember the true meaning of Christmas. |
Сейчас, как никогда раньше... пора вспомнить истинный смысл Рождества. |
I need you to help me remember who did this to me. |
Помоги мне вспомнить, кто это со мной сделал. |
If this is about not being able to remember, Moz... |
Если это потому, что ты не можешь вспомнить, Моз... |
She mentioned a strange name, but I can't remember... |
Она назвала, странное имя, но я не могу вспомнить... |
It will take you a second to remember everyone's name. |
У вас займет целую секунду, чтобы вспомнить чье-то имя. |
Walter doesn't know why, or he can't remember. |
Уолтер не знает почему, или не может вспомнить. |
I guess it depends on what you need to remember. |
Думаю, это зависит от того, что тебе нужно вспомнить. |
Long enough to remember why I left in the first place. |
Уже хватило, чтобы вспомнить, почему я вообще отсюда уехала. |
I think here it is written, I can not remember much. |
Мне кажется здесь написано: не могу вспомнить многое. |
When I arrived I could not remember much, ... |
Когда я приехал я не мог вспомнить многого,... |
So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. |
Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить. |
That's what enables them to remember every single tiny detail of their life. |
Это и позволяет им вспомнить каждую малейшую деталь их жизни. |
I'm sure if Elena could remember anything, she'd be sorry, too. |
Я уверен, если Елена могла бы вспомнить все Она бы тоже сожалела. |
So I really should remember what I did there. |
Так что мне нужно вспомнить, что я тогда делал. |
I promise you, won't remember my own name. |
Клянусь вам, я и имя свое вспомнить не смогу. |
Try and remember your family, and they'll be there. |
Постарайся вспомнить свою семью, и она вернётся. |
How can I remember them if they never existed? |
Как я могу вспомнить их, если они никогда не существовали? |
I try hard to remember each phrase, and each flick of the hands. |
Я ломаю голову, пытаясь вспомнить каждую фразу, каждое движение рук... |
I can just about remember when a suspect being human Was a given, not an option. |
Мне даже трудно вспомнить, когда человеческое происхождение подозреваемого было правилом, а не возможным вариантом. |
You'd do well to remember the many years your father spent building this company. |
Вам бы не мешало вспомнить что многие годы жизни ваш отец потратил на создание этой компании. |