Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
Sometimes I think I can remember her touch, her smile, the way she'd hold me tight as a child and make me feel safe. Иногда, я думаю, я могу вспомнить ее прикосновения, её улыбку, то как она держала бы меня крепко, как ребенка, и заставляла чувствовать себя в безопасности.
Try to remember where you were, when felt some difference in the world Попробуй вспомнить где ты был, когда не так всё ощутил
Can you remember what you were doing just before you started brushing your teeth? Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал... перед тем как начал чистить зубки?
And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel. Алиби Троя стало разваливаться сразу же, как мы начали опрашивать других членов, никто не смог вспомнить, видел ли его там в течение получаса до и после дуэли.
Able to remember that he had been... a girl, a dolphin, a tree, a monkey. Он мог вспомнить, как был девочкой, дельфином, деревом, обезьянкой!
But they came back, and if I'm going to star in a traditional love story, I need to remember what it's like to come again with a woman. Но пороховницы снова полны, и, если я собираюсь начать традиционную любовную историю, я должен вспомнить каково это снова быть с женщиной.
What the hell have you been forcing me to remember for? Зачем, чёрт возьми, ты тогда заставлял меня его вспомнить?
Okay, what's the first thing you can remember? Ладно, а самоё пёрвоё, что ты можёшь вспомнить?
Showed me more positions than I ever remember in the "Kama Sutra." больше поз, чем я могу вспомнить из "Кама Сутры".
I could give you a lift home, but I can't remember where I've hidden my bike. Я могу подбросить тебя до дому, вот только не могу вспомнить, где спрятал мотороллер.
I think that what we should remember today is that Lee was a great professional, a great showman, he loved his fans. Я думаю, что сегодня стоит вспомнить о том, что Ли был профессионалом своего дела... великим шоуменом, который любил своих поклонников.
I couldn't remember what I was doing last week' let alone three months ago. Я не могу вспомнить, что делал на прошлой неделе, а не то что три месяца назад.
Can any of you remember what you wanted to be when you were 17? Может ли кто-то из вас вспомнить, кем вы хотели быть когда вам было 17 лет?
You know, if people shout at me, I can't remember anything at all. Ты же знаешь, если на меня кричат, я вообще ничего не могу вспомнить
She told me if I wouldn't help her remember you, then she was going to forget you, once and for all. Она сказала мне, что если я не помогу ей вспомнить тебя, то она забудет тебя, раз и навсегда.
John, I know you said the people who ambushed you disappeared, but, despite my best efforts, you may not remember who they are. Джон, я знаю, ты говорил, что люди, устроившие засаду для тебя, исчезли, но не смотря на все мои усилия, ты не можешь вспомнить, кто они такие.
Well, now you want to start trying to remember where you've been for the past eight days? Ты хочешь попытаться вспомнить где была последние восемь дней?
Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. Пока вы не расплакались, постарайтесь вспомнить, что, как робот, я обязан делать все, что вы скажете.
Now, I can't go with you to Eternal Meadows because then they would know who gave you the tip-off, but I have drawn a blueprint of their facilities as best I could remember. Я не могу пойти с вами в "Вечные угодья", потому что тогда они догадаются, кто дал вам наводку, но я нарисовал план их здания, насколько смог вспомнить.
I'm just saying, I can't remember the last time you didn't have a boyfriend. Я просто хочу сказать, что не могу вспомнить, когда у тебя не было парня.
And they can help you remember what it was to be good what it was to love. И помогут вспомнить, что значило быть хорошим... что значило любить.
I want you to look at me, and I want you to see if you can remember anything else. Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня и подумала, сможешь ли ты вспомнить что-нибудь ещё.
Well, try and remember, if you can, how you and the others found your way here. Постарайся вспомнить, если сможешь как мы сюда попали.
My fellow Americans, fellow New Yorkers, please let us take a moment to remember the men, women, and children who were taken from us five years ago. Мои товарищи Американцы, товарищи Нью-Йоркцы, пожалуйста, позвольте занять одну минуты, вспомнить тех мужчин, женщин, и детей, которых мы потеряли пять лет назад.
You know, ever since I've been back, I've just been walking these halls, trying to remember how invisible I used to feel. Знаете, все то время, как я вернулась, я ходила по этим коридорам, пытаясь вспомнить, какой незаметной я себя чувствовала.