| I must look at photographs to remember anything. | Мне нужно взглянуть на фотографии, чтобы что-нибудь вспомнить. |
| Only 'cause you can't remember anything' else. | Только потому, что ты не можешь вспомнить ничего другого. |
| Couldn't remember if you believed in them or not. | Не мог вспомнить, веришь ты в них или нет. |
| Dad, thanks to television, I can't remember what happened eight minutes ago. | Пап, из-за телевидения я не могу вспомнить, что было и 8 минут назад. |
| The commemoration of the end of the Second World War would help people remember the suffering caused and attach greater value to peace. | Празднование окончания второй мировой войны поможет людям вспомнить о пережитых страданиях и еще больше ценить мир. |
| Maybe just say you just... you just can't remember. | Давайте просто скажем, что вы не можете вспомнить. |
| I can't really remember an awful lot about it. | Я действительно не могу вспомнить много чего о нем. |
| Could she properly remember what she's been accused of? | Сможет ли она четко вспомнить то, за что ее обвиняют? |
| She can remember songs that her grandfather used to sing. | Она может вспомнить песни, которые пел ее дед. |
| If anyone could get him to remember, it would be me. | Если кто и поможет ему вспомнить, то это я. |
| She was able to get Roman to remember something other than the cell. | Она смогла помочь Роману вспомнить что-то кроме той камеры. |
| He could remember something that leads us to Shepherd. | Он может вспомнить что-то, что приведёт нас к Шепард. |
| Imagine what you could remember when you're out in the world. | Представь, что ты сможешь вспомнить, когда выберешься отсюда. |
| I can't even remember the house I grew up in. | Я не могу даже вспомнить дом, в котором вырос. |
| We need to take the time to remember the newlyweds that lived here. | Нужно время, чтобы вспомнить молодоженов, что жили здесь. |
| Because I couldn't remember it out at the ATM, and I thought... | Поэтому я и пошел в отделение банка, так как у банкомата я вспомнить его не мог. |
| All I can seem to remember is Ed. | Все, что я могу вспомнить, так это только Эда. |
| Odd that you can't remember the six numbers that changed your life. | Странно, что вы не можете вспомнить шесть номеров, которые изменили вашу жизнь. |
| A nice dinner out, remember what it's like to be normal again. | Отличный ужин в ресторане, вспомнить, каково это - быть нормальным. |
| You don't have any more time to remember what it was you saw. | У тебя больше нет времени, чтобы вспомнить, что ты видела. |
| I can't remember whether I have booked any staff. | Я не могу вспомнить, набрал ли я работников. |
| He needs to remember our boss-employee! | Он должен вспомнить наши отношения "босс-работник". |
| Now, close your eyes and try to remember. | А теперь, закройте глаза, и попытайтесь вспомнить. |
| I couldn't remember the shape of a pineapple. | Не могу вспомнить, какая форма у ананаса. |
| I have something buried deep in my mind that I must remember. | Глубоко в моей голове есть то, что я должен вспомнить. |