| I can't even remember her name. | Я даже не могу вспомнить ее имя |
| Anything you remember about him that he didn't have? | Проробуй вспомнить, чего у него не было. |
| He knows what she taught him, but he can't remember who she is. | Он знает то, чему она его научила, но он не может вспомнить кто она. |
| Why can't you remember everything? | Почему ты не можешь вспомнить все? |
| I was thinking maybe if I saw you at work, it might help me remember you. | Я думала, если увижу тебя на работе, это поможет мне вспомнить тебя. |
| My army has marched for more days than I can remember, and we still have preparations to make, so I'll make this plain. | Моя армия прошла маршем больше дней, чем я могу вспомнить, и нам все еще нужно подготовиться, так что я скажу коротко. |
| What's the last thing you remember? | Последнее, что вы можете вспомнить? |
| Like I said, I'd love to help you, but I... I just can't remember. | Как я уже сказал, я бы хотел вам помочь, но... просто не могу вспомнить. |
| I was just trying to remember which Shakespeare play, the line | Я пытался вспомнить из какой пьесы Шекспира строчка: |
| I wrote it all down on a piece of paper, But I just can't remember where I put it. | Я все записала на бумажке, но я не могу вспомнить, куда я ее дела. |
| I guess I can only make you remember the things you want to be true. | Ну, я вижу, что тебя можно заставить вспомнить только то, во что ты сам хочешь верить. |
| You can't remember your password? | Ты не можешь вспомнить свой пароль? |
| Who wants to remember all that hell? | Кто захочет вспомнить весь тот ад? |
| Tell them to go look on Cicero's hands in the forum and remember what happens to those that prattle of tyranny. | И посоветуй им взглянуть на руки Цицерона на воротах форума и вспомнить, что случается с теми, кто судачит о тирании. |
| But the next time you ask someone in this unit to watch your back, he might remember how you watched hers. | Но когда попросите своих ребят прикрыть вас, они могут вспомнить, как вы прикрывали её. |
| Can you remember anything happening back then? | Можете ли вы вспомнить что-нибудь происходит тогда? |
| You're sure you can't remember anything happening? | Вы уверены, что Вы не можете вспомнить что-нибудь происходит? |
| Let's take a deep breath while I try and remember you know, where I am right now. | Скажу вам вот что: сделаем глубокий вдох на секунду, пока я попытаюсь вспомнить понимаете, где я сейчас. |
| You can't remember the name of your friend? | Не можете вспомнить, как зовут вашего друга? |
| What do you mean can't remember? | В каком смысле, не можете вспомнить? |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни. |
| I wrote Horse Face on her, so you'd remember who she was. | Я написала «Лошадиное Лицо» рядом с её именем, чтобы вы могли вспомнить её . |
| That this was a place for people to reflect, to remember - a kind of quiet place. | Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы вспомнить и подумать в тишине. |
| It's just very important that you try and remember who you were speaking to. | Я хочу, чтобы вы попытались вспомнить, с кем разговаривали. |
| Can you remember what he said? | Ты можешь вспомнить, что он сказал? |