Английский - русский
Перевод слова Recognize
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Recognize - Признать"

Примеры: Recognize - Признать
recognize the potential risks posed by dual-use research of concern - but also the benefits of such research... take steps to identify and mitigate risks at the earliest possible stage in the research cycle, working in concert with their research community. признать потенциальные риски, создаваемые исследованиями двойного применения, вызывающими озабоченность, - но также и преимущества таких исследований... предпринять шаги для выявления и уменьшения рисков на как можно более ранних этапах исследовательского цикла, работая во взаимодействии со своим научным сообществом.
129.1. Establish expressly in the Criminal Code the criminalization of enforced disappearances and a ban of its statute of limitations, as well as ratify the International Convention against Enforced Disappearances and recognize the competence of its Committee (Uruguay); 129.1 прямо предусмотреть в Уголовном кодексе уголовную ответственность за насильственные исчезновения и запрет на действие положения о сроке давности, а также ратифицировать Международную конвенцию против насильственных исчезновений и признать компетенцию ее Комитета (Уругвай);
(a) Reaffirm the right to equal and non-discriminatory access to land and recognize that in many circumstances meeting human rights obligations will require improving access to land, particularly for the rural poor in developing countries; а) подтвердить право на равный и недискриминационный доступ к земле и признать, что во многих случаях выполнение обязательств по правам человека потребует улучшения доступа к земле, особенно сельской бедноты в развивающихся странах;
Further recommends that a chapter in both the declaration and the programme of action of the World Conference be dedicated to indigenous peoples and that the World Conference recognize that indigenous peoples, when referred to collectively, are "peoples"; рекомендует далее Всемирной конференции посвятить проблематике коренных народов отдельную главу в ее декларации и программе действий и признать, что коренные народы, когда это понятие используется в качестве собирательного, являются "народами";
(b) Improve project delivery: recognize projects' technological risks; identify the main risks and outline approach to minimize them; showcase effective implementation at different projects; Ь) совершенствование практики осуществления проектов: необходимо признать связанные с проектами технологические риски; установить основные риски и в общих чертах наметить подход по их сведению к минимуму; продемонстрировать процесс эффективного осуществления различных проектов;
(c) It should recognize and encourage the continuous effectiveness of the work carried out (quality of the work as well as cost effectiveness, and the high amount of voluntary contributions in kind). с) в ней следует признать и поощрить непрерывность обеспечения эффективности осуществляемой работы (качество работы, а также затратоэффективность и значительный объем добровольных взносов натурой).
(c) Prosecutors and investigative judges should recognize their obligation to take on cases in which the security forces are implicated in serious abuses of human rights and humanitarian law, and treat such cases as a priority; с) прокуроры и следственные судьи должны признать свою обязанность рассматривать дела, в которых силы безопасности причастны к серьезным нарушениям права прав человека и гуманитарного права, и рассматривать подобные дела в приоритетном порядке;
120.30. Prevent cruel, inhuman and degrading treatment in all places of detention, fight against impunity of perpetrators of such acts and recognize the competence of the Committee against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (France); 120.30 обеспечить недопущение жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения во всех местах лишения свободы, бороться с безнаказанностью лиц, совершающих такие деяния, и признать компетенцию Комитета против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Франция);
The statute of the court should explicitly recognize and preserve the rights of States parties to status-of-forces agreements and status-of-mission agreements. (The same concerns, of course, apply with respect to the disruption of existing extradition treaty regimes.) В уставе суда следует в ясно выраженной форме признать и сохранить права государств-участников соглашений о статусе сил и соглашений о статусе миссий. (Разумеется, что эта же озабоченность касается подрыва существующих договорных режимов выдачи.)
(b) Encourage the creation of development policies that affirm political commitments for maternal, newborn and child health, including reproductive health, and recognize the integral links between investment in maternal and reproductive health and global efforts to eradicate poverty and achieve economic and social development; Ь) поощрять разработку политики в области развития, которая подтверждает политические обязательства в отношении охраны здоровья матери и ребенка, включая репродуктивное здоровье, и признать неразрывную связь между инвестированием в материнское и репродуктивное здоровье и глобальными усилиями по искоренению нищеты и достижению прогресса в социально-экономическом развитии;
Governments should introduce and support policies and services for equality in training, equal access to lifelong learning, the reconciliation of work and private life, recognize the value of unpaid work and take measures to ensure the equal sharing of unpaid work between women and men; Правительствам следует ввести и поддерживать политику и услуги, направленные на обеспечение равенства в профессиональной подготовке, равного доступа к обучению на протяжении всей жизни, совмещения работы и частной жизни, признать ценность неоплачиваемого труда и принять меры для обеспечения равного распределения неоплачиваемого труда между женщинами и мужчинами;
Complete the process of recognition of the indigenous peoples in its Constitution, implement the recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and recognize their contribution to the Chilean identity as a people (Spain); завершить процесс признания коренных народов в Конституции, выполнить рекомендации Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов и признать их вклад в самобытность чилийцев как народа (Испания);
This is what we swore to one another 1,000 years ago before life tore away what little humanity you had left, before ego, before anger, before paranoia created in this person before me someone I can barely even recognize as my own brother. Вот в чем мы поклялись 1000 лет назад. перед жизнью, которую сорвали немного человечности вы уехали, прежде эго, прежде чем гнев, до паранойи, созданной в этом лице до меня кто-нибудь я могу даже признать, как моего собственного брата
Recognize water and the environment as vital capital. Признать водные ресурсы и окружающую среду капиталом, имеющим жизненно важное значение.
Recognize the fundamental role of NGOs, regional and national human rights institutions as key partners of the Council and special procedures. Признать важнейшую роль НПО, региональных и национальных правозащитных институтов как основных партнеров Совета и специальных процедур.
Recognize that together both floor space and number of rooms are preferable to evaluate overcrowding. Признать предпочтительность использования одновременно площади пола и числа комнат для оценки перенаселенности.
Recognize the need for a system-wide initiative to develop guidelines that promote social responsibility of the private sector. Признать необходимость общесистемной инициативы для разработки руководящих принципов, поощряющих социальную ответственность частного сектора.
Recognize that the role of development cooperation varies for different groups of countries. Признать, что роль сотрудничества в целях развития различна для разных групп стран.
Recognize that there are no one-size-fits-all solutions. Признать, что не может быть универсальных решений.
Recognize that domestic resources are the most important source of development financing. Признать, что внутренние ресурсы являются самым важным источником финансирования развития.
Recognize the great relevance of equilibrium in the balance of payments of countries for their poverty reduction efforts. Признать, что равновесие платежного баланса стран имеет серьезное значение для их усилий по сокращению масштабов нищеты.
Recognize that the private sector is playing an increasingly important role in the development mix. Признать, что частный сектор играет все более важную роль в структуре развития.
Recognize that with a greater role, the private sector also needs to become more accountable for development results. Признать, что в связи со своей более активной ролью частный сектор также должен расширить свою подотчетность за результаты в области развития.
Recognize the discrimination and abuse female economic migrants face at all stages of immigration. признать дискриминацию и жестокое обращение, с которым сталкиваются женщины, являющиеся экономическими мигрантами, на всех этапах миграции;
Recognize the need to develop, strengthen and maintain the capacity to detect, report and respond to public health events. Признать необходимость развивать, укреплять и поддерживать потенциал для обнаружения, сообщения и реагирования в случае событий в сфере общественного здравоохранения.