Английский - русский
Перевод слова Recognize
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Recognize - Признать"

Примеры: Recognize - Признать
We must also recognize that security is not confined to military security. Мы также должны признать, что обеспечение безопасности не ограничивается обеспечением только лишь военной безопасности.
It is also important that we recognize the improvement in the atmosphere in the last few weeks and build on the emerging readiness to compromise. Нам также важно признать улучшение в последние несколько недель общей обстановки и наращивать зарождающуюся готовность к компромиссам.
The international community should recognize Myanmar's efforts to promote human rights and the difficulties encountered in meeting the expectations of some States. Международное сообщество должно признать усилия Мьянмы в деле поощрения прав человека и те трудности, с которыми эта страна сталкивается в удовлетворении ожиданий некоторых государств.
Additionally, nuclear-weapon States should also recognize the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at. Кроме того, государства, обладающие ядерным оружием, должны признать свободные от ядерного оружия зоны, созданные на основе добровольно заключенных договоренностей.
At the same time, however, we recognize that women continue to be underrepresented in peace negotiations. В то же время мы вынуждены признать, что женщины по-прежнему недопредставлены на мирных переговорах.
However, we must recognize that the identification of concrete measures to achieve nuclear disarmament is not an easy task. Однако мы должны признать, что определение конкретных мер по достижению ядерного разоружения - задача не из легких.
The coordination mechanism at the country level should recognize the important role of government. В рамках координационного механизма на страновом уровне следует признать важную роль правительства.
Secondly, we should recognize the efforts on the part of Myanmar to solve its own problems. Во-вторых, следует признать усилия Мьянмы по решению собственных проблем.
Let me recognize here the role that the African Union has played and continues to play in that process. Позвольте мне признать здесь роль, которую Африканский союз играл и продолжает играть в этом процессе.
We believe it is essential that the draft resolution recognize that responsibility. Мы считаем крайне необходимым признать в проекте резолюции эту ответственность.
States parties should, in particular, recognize that discrimination in the context of HIV/AIDS often impacts girls more severely than boys. Государства-участники должны, в частности, признать, что в условиях эпидемии ВИЧ/СПИДа дискриминация зачастую отражается на девочках в большей степени, чем на мальчиках.
The parties should recognize that it was pointless to base their future on weapons. Стороны должны признать, что бесполезно строить их будущее на силе оружия.
We should recognize that the United Nations has a comparative multilateral advantage over other organizations in that area. Следует признать, что в этой области Организация Объединенных Наций имеет сравнительное многоаспектное преимущество по сравнению с другими организациями.
The international community must recognize the changing nature of conflict. Международному сообществу следует признать меняющийся характер конфликтов.
We must recognize that no progress can be made if nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are regarded as competing priorities. Необходимо признать, что нам не удастся достигнуть прогресса, если ядерное разоружение и ядерное нераспространение будут рассматриваться как конкурирующие приоритеты.
We must recognize that there is no trade-off between the fight against poverty and safeguarding the environment. Мы должны признать, что между борьбой с нищетой и охраной окружающей среды нет никакого противоречия.
But at the same time, we cannot but recognize that humanity is still confronted by tremendous challenges. Но в то же время мы не можем не признать, что человечество по-прежнему сталкивается с огромными вызовами.
Only thus will future generations recognize that we had the courage to assume our obligations with responsibility. Лишь тогда будущие поколения смогут признать, что нам хватило мужества с полной ответственностью выполнить наши обязательства.
Every country should recognize the role of UNESCO, and join together in extending assistance to strengthen its activities. Все страны должны признать эту роль ЮНЕСКО и объединить усилия, помогая ей улучшить свою деятельность.
We must recognize that the burden on those States is unsustainable in the face of the challenges of poverty alleviation and AIDS. Мы должны признать, что с учетом тех задач, которые стоят перед этими странами в области сокращения масштабов нищеты и борьбы со СПИДом, бремя задолженности для них является непосильным.
One can recognize a number of dry ecosystem types, resulting from the effect of different factors. Можно признать, что некоторые виды засушливых экосистем являются результатом воздействия различных факторов.
All parties must recognize that, and act with wisdom and care and in full conformity with international humanitarian law. Все стороны должны это признать и действовать мудро и осмотрительно, в полном соответствии с международным гуманитарным правом.
One should recognize the trend towards recourse to an independent administrative remedy. Следует признать тенденцию, предполагающую обращение к независимому административному средству правовой защиты.
Educated women can recognize the importance of health care and know-how to seek it for themselves and their children. Образованные женщины могут признать важность медицинской помощи и знать, как обращаться за ней для себя и своих детей.
States should recognize sign language as a natural language and as the medium of communication among deaf people. Государствам следует признать язык жестов в качестве одного из обычных языков и средства общения глухих людей.