Английский - русский
Перевод слова Recognize
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Recognize - Признать"

Примеры: Recognize - Признать
Looking back at the developments of the past year, one should recognize the persistence of serious humanitarian challenges. Оглядываясь назад на события минувшего года, мы должны признать, что серьезные гуманитарные проблемы по-прежнему сохраняются.
We should recognize these achievements and work harder to achieve even more and prevent reversals in some regions. Нам следует признать эти достижения и работать более активно во имя новых успехов и предотвращения откатов назад в некоторых регионах.
We should recognize the reality that nuclear power will play an increasingly important role in meeting the energy needs of the world. Следует признать реальность того, что ядерная энергетика будет играть все более важную роль в удовлетворении энергопотребностей в мире.
Looking back at the situation as it existed a year ago, one must recognize the progress that has been made. Оглядываясь назад и анализируя ситуацию, которая существовала год назад, необходимо признать, что достигнут определенный прогресс.
We must recognize that nothing positive can emerge if we continue down this road. Мы должны признать, что не будет никаких позитивных результатов, если мы будем идти по этому пути.
Also recognize difficulty of including these persons. Также признать трудности с включением этих лиц.
We must recognize that in the past six years international reality has changed. Нам надо признать, что за последние шесть лет международная реальность претерпела изменения.
It is time for you to formally recognize our work and explore best practices developed in other international security forums here in the CD. И вам уже пора бы официально признать нашу работу и обследовать здесь, на КР, наилучшую практику, разработанную на других форумах по международной безопасности.
Once again we cannot but recognize that even this would have some added value. И опять же, мы не можем не признать, что даже это имело бы кое-какую добавленную стоимость.
It was time for Algeria to see reason and recognize Morocco's right to its territorial integrity. Алжиру давно пора понять причину и признать право Марокко на свою территориальную целостность.
Committee members should recognize that they were the masters of their own procedures. Членам Комитета следует признать, что они сами устанавливают порядок своей работы.
A State may recognize voluntary departure as a valid procedure for deportation, even after expulsion proceedings have commenced. Государство может признать добровольный отъезд в качестве законной процедуры депортации, даже после того как началось судебное разбирательство по поводу высылки.
In May 2001, the Flemish government decided to fully recognize caravans as a form of housing. В мае 2001 года фламандское правительство постановило признать автофургон в качестве полноценной формы жилья.
We must, however, recognize that this is only the beginning. Вместе с тем приходится признать, что такие шаги - только начало процесса.
The United Nations system should therefore recognize this involvement and factor it into strategies and operational activities. Поэтому системе Организации Объединенных Наций следует признать важность такого участия и обеспечить его действенный учет в контексте стратегий и оперативных мероприятий.
We must also recognize the patrimonial needs of our poorest population. Мы также должны признать потребности наших наиболее бедных слоев населения в правах наследования.
In this light, the world must recognize that there is hope. В свете этого мир должен признать, что основания для надежды есть.
We must recognize that the success of multi-ethnicity in Bosnia and Herzegovina is crucial to that country and the region. Мы должны признать, что успех многоэтнического подхода в Боснии и Герцеговине имеет решающее значение для этой страны и этого региона.
We must all recognize that no country, including our own, is perfect. Мы все должны признать, что ни одна страна, включая свою собственную, не совершенна.
The world community must recognize these principles to ensure that the global trade architecture can bring meaningful benefits for all. Мировому сообществу следует признать эти принципы для того, чтобы структуры мировой торговли могли обеспечивать ощутимые блага для всех.
But we must recognize that progress has been incremental, not fundamental. Но мы должны признать, что прогресс является частичным, а не фундаментальным.
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.
Let us recognize their problems and call for an end to their sufferings. Необходимо признать их проблемы и призвать положить конец их страданиям.
You are the greatest asset of EGE-Haina and so we are pleased to once again recognize this very special occasion, express terms. Вы величайшим активом EGE-Айна, и поэтому мы рады вновь признать это особый случай, выражают условия.
Relations were interrupted on December 4, 1931, when the U.S. did not recognize the new revolutionary government of El Salvador. 4 декабря 1931 года дипломатические отношения между странами были прерваны, когда США отказались признать новое революционное правительство Сальвадора.