Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
And I charge you to go out into the greater world and... and achieve great things for our people. Я призываю вас выйти в большой мир и добиться великих вещей ради нашего народа.
And when the baby is about to come out... you feel practically nothing. И когда ребенок уже почти готов выйти... ты практически ничего не ощущаешь.
And he used this to check out. И он использовал это, чтобы выйти.
They'll let me out in fifteen minutes. Мне дадут выйти через 15 минут.
Perhaps you should go out the back way. Наверное, Вам лучше выйти через чёрный ход.
'Cause they're not letting you out. Потому что они не позволят тебе выйти.
Rick, Lori, you may want to step out. Рик, Лори, вам лучше выйти.
We've been told to go out on a limb and say something surprising. Нам было сказано выйти и сказать что-нибудь неожиданное.
Warden, you and Officer Bellick can step out into the hallway. Начальник, вы и офицер Бэллик можете выйти в коридор.
Well, who wouldn't want to go out with a fi... Ну, кто бы не хотел выйти с пожа...
Let me out. I'm going home. Дай мне выйти я иду домой.
I need a way to reach out to Khalil directly. Мне нужен способ выйти на Халила напрямую.
Like the scream inside that can't come out. Как крик внутри что не могу выйти.
You've got two minutes to drop your guns, and come out with hands up. У вас есть две минуты, чтобы бросить оружие и выйти с поднятыми руками.
I mean, he risked going out to get whatever was in these packages. То есть, он рискнул выйти чтобы притащить эти пакеты.
Adrift, maybe, just being out so suddenly. Знаешь, так внезапно выйти из игры...
So we can come out now in Brooklyn and then uptown later. Мы можем выйти в свет в Бруклине сейчас, а позже - в Верхнем Ист-Сайде.
I thought, okay, I will go out. Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике.
At some point, Carvel wanted out. В какой-то момент Карвел захотел выйти из игры.
That's right, Naomi, let all these feelings out. Все правильно, Наоми, позволь всем чувствам выйти наружу.
Coming out, good job for you guys. Выйти, отличная работа, ребят.
He's like an illegal immigrant, he can't go out. Сейчас он нелегальный иммигрант и не может выйти.
Once you walk out, you can't come back in. Если выйти, то обратно уже не войти.
I can't come out looking like both Gish sisters. Не могу же я выйти к людям похожая на обеих сестер Гиш.
You told me to walk out my door, to not be afraid. Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь.