| Johnny, let Vince go out first. | Джонни, позволь Винсу выйти первым. |
| Though no man has ever made it out. | Но выйти не сумел еще ни один. |
| Low profile, in and out, no one gets caught. | Не высовываться, войти и выйти, никого не должны поймать. |
| Excuse me. I have to step out for a minute. | Простите... мне нужно выйти на минутку... |
| He wants out but claims he's not being allowed to quit. | Хочет выйти из игры, но утверждает, что ему этого не позволят. |
| We should've snuck out the back. | Нам стоило выйти через другой выход. |
| Stuck inside, couldn't go out and play. | Надо сидеть дома, нельзя выйти на улицу и поиграть. |
| You just go on and grab the mike and bust it out. | Ты просто можешь выйти, взять микрофон и зажечь. |
| In my experience, crazies don't need an excuse to come out. | А мой опыт говорит, что безумию не нужна причина, чтобы выйти наружу. |
| I cannot go out without those brown boots. | Я не могу без них выйти. |
| But nobody said you could go out. | Никто не сказал, что тебе можно выйти. |
| We should go out together on the pull. | Мы должны вместе выйти на охоту. |
| Why don't you just come out and deliver your villainous monologue face-to-face? | Почему бы тебе просто не выйти и не поделиться своим злодейский монолог лицом к лицу? |
| You don't punch out from that commitment. | Ты не можешь выйти с работы и забыть об этом. |
| If Kirk thinks I'm done with Reddington, he might reach out. | Решив, что я в ссоре с Реддингтоном, Кёрк может выйти на связь. |
| You might as well come out and join the others. | Вы можете выйти и присоединяться к другим. |
| When you woke up, he may have reached out to you. | Когда вы проснулись, он мог выйти с вами на контакт. |
| Roger must have gone out for a haircut, sir. | Роджеру просто пришлось выйти, чтобы постричься, сэр. |
| I have to go out today to make arrangements. | Мне нужно сегодня выйти, чтобы все устроить. |
| You can tell me to go out and milk a cow and I'll do it. | Ты можешь мне приказать выйти и подоить корову, и я сделаю это. |
| We we cannot come out hitherto from the coma. | А мы до сих пор из коматоза выйти не можем. |
| Your only chance of getting out is you talk. | Ваш шанс выйти - это говорить. |
| Look, man, I can't go out there. | Слушай, я не могу туда выйти. |
| Ms. Greene wants to establish some ground rules before she comes out. | Прежде чем выйти, мисс Грин хотела бы установить кое-какие правила. |
| No one goes in or out. | Никто не должен войти или выйти. |