Because you only wanted to get married after you found out I was guilty, and I didn't want to start our life out with another secret. |
Потому что ты захотела выйти за меня, лишь узнав, что я виновен, и я не хотел начинать нашу жизнь с еще одного секрета. |
No, I... my album is supposed to come out the day the IPO come out. |
Нет уж! Альбом должен выйти в день регистрации на бирже. |
He slipped out without being caught on surveillance The external surveillance camera caught him sneaking out |
Ему удалось выйти из здания незамеченным, но камеры внешнего наблюдения засекли его. |
I just happened to be looking out the window as you were driving up. I thought I'd come on out and greet you myself. |
Я как раз в окно смотрела, когда вы подъезжали, и подумала, надо выйти и поприветствовать вас лично. |
That's why, my dears, you still have the option of bowing out. |
Вот почему, дети мои, вы еще можете выйти из игры. |
And I can walk out with my head up. |
Я могу выйти с высоко поднятой головой. |
It's all right, you may all come out and thank her. |
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее. |
T.'s trying to say something, but she can't come back out. |
Ти пытается сказать что-то, но она не может опять выйти. |
I'm screaming for her to come out. |
И умоляю её выйти ко мне. |
Windows in both residences were tampered with, so he knows how to get in and out undetected. |
Окна в обоих зданиях были вскрыты, так что он знает, как войти и выйти незамеченным. |
And we can't go out there. |
А мы не можем выйти туда. |
I may even go out and meet them. |
Я могу выйти и встретить их. |
I don't think I can go out there for the final question round. |
Я не думаю, что смогу выйти туда на финальный вопорос. |
Because you told me to go out and do something crazy. |
Потому что ты сказала мне выйти и сделать что-нибудь сумасшедшее. |
Something tells me it just might work out. |
Как мне кажется, из этого может что-то выйти. |
Can you come out here please? |
Не мог бы ты сюда выйти, пожалуйста? |
Okay, you can come out and gloat now, if you want. |
Ладно, можешь выйти и позлорадствовать, если хочешь. |
Now that I'm back, you'll be able to go out again. |
Теперь, когда я вернулся, ты сможешь опять выйти в свет. |
I want to use my out now. |
Я хочу выйти из игры прямо сейчас. |
I won't let him out before he's bought something. |
Мы не позволим ему выйти без покупки. |
If Marilyn flops I still come out even. |
Если "Мэрилин" провалится, я успею выйти из игры. |
It's a wonder you ever found your way out. |
Удивительно, как вы нашли дверь, чтобы выйти. |
Now I have a chance to step out when I'm ahead. |
Теперь у меня есть шанс выйти из игры, когда я этого добился. |
I can understand now what would make someone just check out. |
Теперь я понимаю, что может заставить человека просто выйти из игры. |
We just got to get the medicine out in the open. |
Осталось только выйти на похищенный груз. |