Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
You should just put the gun down... turn around and walk out the front door. Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь.
Captain, I think we should to go out to see this. Капитан! Думаю вы должны выйти на палубу, чтобы увидеть это. Идём.
And we'll figure out how to make contact. А мы узнаем, как на него выйти.
You really could skip more out on the road. Ты, и правда, могла бы выйти подальше на дорогу.
Someone is going to have to go out through the inspection a spacesuit and replace them. Кому-то придется выйти в скафандре через смотровой люк и заменить их.
You know, in case we ever decide to go out again or anything. Ну знаешь если мы снова соберёмся выйти куда нибудь.
And I thought you needed to be out in seven days. А я думала, ты должен был выйти через неделю.
The Supreme Council also faced a secession by lodges of the three upper degrees, which intended to move out from under its patronage. Верховный совет также столкнулся с недовольством лож трёх первых степеней, которые приняли решение выйти из-под его патронажа.
It was spring and I would soon go out nian. Это была весна, и я в скором времени выйти nian.
Vieira comes with... say manly hardness De Rossi, forces him to go out on a stretcher and in the post-match controversy mounts. Виейра поставляется с... сказать мужественной твердости Де Росси, заставляет его выйти на носилках и в послематчевой споры монтирует.
All right, just let us out here. Хватит, дайте нам выйти здесь.
The mayor has a guilty conscience, he doesn't dare to come out. У мэра совесть нечиста, он не осмелится выйти.
So much for going out the way I came in. Мы не сможем выйти так же, как я заходил.
I'm looking forward to the full album, due out next month and is called Raditude. Я с нетерпением жду полного альбома, который должен выйти в следующем месяце и называется Raditude.
After a few months he leaves and ventures out into the world. Через несколько месяцев он уходит и отваживается выйти в мир.
In the beginning of 2010, Angra started writing songs for their upcoming yet unnamed album due out in mid-2010. В начале 2010 года Ангра начала писать песни для их нового, ещё не имеющего названия альбома, который должен был выйти в середине 2010 года.
Somebody must go out, show themselves and then lead them back here. Кто-то должен выйти, показаться и привести их сюда.
No one can get in or out. Никто не может ни войти, ни выйти.
Then you should be out, celebrating, seeing the world. Тогда тебе нужно выйти наружу, отметить это, увидеть мир.
My delegation remains positive that the world can ride out the financial crisis if we all learn to live within our means. Наша делегация по-прежнему уверена в том, что мир сможет выйти из финансового кризиса, если все мы научимся жить по средствам.
We need to look beyond the classical approach of simply coming out with another statement which will remain a dead letter. Нам необходимо выйти за рамки классического подхода, заключающегося в том, чтобы просто выступить с очередным заявлением, которое останется лишь на бумаге.
Otherwise your equipment might wear out at a bad time. Иначе ваше снаряжение может выйти из строя в самый неподходящий момент.
If there are multiple users, the current user can log out. Если имеется несколько пользователей, текущий пользователь может выйти из системы.
A child sticks their head between the bars of a fence and then cannot get back out. Ребенок сует голову между решетками забора и не может выйти обратно.
When it is safe to come out, Eddie wants to become better acquainted with his pretty rescuer. Когда выйти уже безопасно, Эдди хочет поближе познакомиться со своей спасительницей.