Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
How about you go out there and do it again! Как насчет того, чтобы вам выйти и сделать это снова?
It's not enough to be good, we need to put ourselves out there, be different. Не достаточно просто хорошо выступать, нужно выйти за рамки, стать непохожими.
You want to get in and out clean? Вы хотите войти и выйти чистыми?
We have to stay in FTL a minimum of four hours, at which point we can drop back out again. Мы должны будем остаться в гиперпространстве минимум четыре часа, после чего мы сможем выйти обратно.
Right, I want you to wait here and watch that door in case Julia comes out. Ладно, жди здесь и следи за дверью. Джулия может выйти.
She has me looking out for her. Но, не тому, как удачно выйти за муж,
Can you let me out the car, please? Могу я выйти из машины, пожалуйста?
Well, we're not getting out the way we came. Ну, теперь нам не выйти тем путём, что мы зашли.
You want to know why I made it out on good behavior? Знаете, почему я смог выйти за хорошее поведение?
And anything else can just walk straight out? А выйти оттуда что-нибудь может так же просто?
I tried on four different outfits before I came out and then I nearly left the price tag in my shirt. Я перемерила четыре разных наряда, прежде чем выйти из дома и затем чуть было не оставила ценник на моей рубашке.
Now that I'm an older woman, I'm afraid to go out at night. Я уже старуха, и я боюсь выйти на улицу вечером.
If I can't contain a crime scene, then we've got potential suspects walking out the front door. Если я не могу оградить место преступления, может так выйти, что потенциальный подозреваемый выйдет через парадную дверь.
I want to go out and see the America whose greatest cities I've only seen destroyed in movies. Я хочу выйти наружу и увидеть Америку, величайшие города которой я видела только в фильмах, где их разрушают.
How could he lash out when chained? Как он должен был выйти из себя в цепях?
Meredith, why don't you step out? Мередит, почему бы тебе не выйти?
He should be heading out any minute. Он должен выйти с минуту на минуту.
She has stepped out and won't be back for... Ей пришлось выйти и её не будет...
You can choose to go on the offensive and come out swinging... Ты можешь выбрать, перейти в наступление и выйти еле устояв
The party's on lock down, no one goes in or out. Никто не может попасть внутрь или выйти.
No... you let this go out on the police scanner? Ты позволила информации выйти дальше полицейского участка?
I wish I could pull down my zipper and that guy would come out. Я бы хотел расстегнуть свою молнию чтобы тот парень смог выйти.
No, I was wondering which was the best way out. Я просто думал, как нам лучше выйти.
Why don't you ask your friend to come out? Почему вы не пригласите свою подругу выйти?
Look, I tried to reach out to you, somehow make this right. Слушай, я пытался выйти на тебя, как-то всё утрясти.