| Maybe you should be going out into that ring instead of me. | Может тебе стоит выйти на тот ринг вместо меня. |
| And it's all because he wanted to help me out. | Все потому, что он хотел помочь мне выйти. |
| Homer, You have to go out there. | Гомер, ты должен к ним выйти. |
| He could help your brother out, maybe get a few free meals. | Он мог помочь вашему брату выйти, мог дать несколько бесплатных обедов. |
| You can come out when you're settled. | Ты можешь выйти, когда освоишься. |
| With a dynasty like this, I should've turned out a genius. | С такой династией я должен был выйти гением. |
| There is something in the family so I got permission to go out. | Что-то в семье, поэтому я получил разрешение выйти. |
| Why did you to tell me to come out, it's annoying. | Зачем ты попросил меня выйти, это раздражает. |
| Whatever is inside has to come out. | Что бы там внутри ни было, оно должно выйти. |
| Walking out that door isn't going to change anything. | Вы можете выйти за эту дверь, но это ничего не изменит. |
| If you want to pull out, I get it. | Если ты хочешь выйти из дела, я пойму. |
| About you being worried about "the truth" getting out. | О твоих волнениях по поводу того, что "правда" рискует выйти наружу. |
| She wants out and I sent her back in to get more intel for you. | Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений. |
| I need you to step out the vehicle now. | Я прошу Вас выйти из машины. |
| She decided to cash out, sell the rights to Nebula 9. | Она решила выйти в кэш и продать права на "Небулу-9". |
| If you must go out during the daylight, only the East Village. | Если вам нужно выйти днем, то только в восточной части. |
| Anybody wants out, now's the time. | Если кто то хочет выйти, то сейчас. |
| I'm not allowed to go out and play with them. | Мне нельзя выйти и поиграть с ними. |
| In fact, 24% of the LGBT workers surveyed attribute their decision to come out professionally to their network of allies. | В самом деле, 24% опрошенных работников ЛГБТ объясняют свое решение выйти профессионально в сети своих союзников. |
| I think I'm ready to come out. | Думаю, я уже готов выйти. |
| Being last means trusting Blake and me to help you out once we're at the gates. | Быть последней означает доверить Блейку и мне помочь тебе выйти, как только мы окажемся у ворот. |
| If they own a house, they're allowed out. | Если у них в собственности есть дом, они могут выйти. |
| You have 30 mins to come out. | У вас есты 30 минут на то, чтобы собратыся и выйти. |
| You have less than a minute to come out. | У вас осталосы меныше минуты, чтобы выйти. |
| They can shut you out or shut you in. | Они могут препятствовать тебе зайти или выйти. |