Can't you go out a little? |
Ты не могла бы выйти ненадолго? |
Well, I feel it's my responsibility as their father to help push the kids out into the world. |
Нуу, я почувствовал, что это моя отвественность как её отца Помочь ребенку выйти в мир. |
I was just curious because seems like a strange thing to do to walk into a room, audition and walk out with a box of raisins. |
Мне просто было интересно, потому что странная ведь схема зайти в комнату, пройти прослушивание и выйти с коробкой изюминок. |
It could have gone through the side and out the other side. |
Оно могло бы воткнуться с одной стороны и выйти с другой. |
Just think, you could take it and walk out the door. No. |
Подумать только, можно просто взять его выйти, и закрыть за собой дверь. |
He's coming out, but I have to go, 'cause it's an emergency. |
Он должен скоро выйти, но мне срочно нужно ехать, так как это форс мажор. |
You know... perhaps you could come out there with me. |
Знаешь... может быть ты мог бы выйти в свет со мной? |
But Warren wanted out, and his best "friend," Ian, didn't like that. |
Уоррен хотел выйти из дела, но его "другу" Иену это не понравилось. |
Don't you dare walk out that door! |
Ты не посмеешь выйти в эту дверь! |
But he wasn't the kind of boy you could take out front and play ball with, no, sir. |
Но он был не из тех мальчиков, с которыми можно выйти гулять и играть в мяч, нет, сэр. |
Would it help if I got out and pushed? |
Может, мне выйти наружу и подтолкнуть вас? |
House keys... in case you feel like stepping out. |
На тот случай, если ты захочешь куда-нибудь выйти. |
~ She does not have the will to go out. |
У нее нет сил выйти из дома. |
Now, we have about five minutes before we have to go out there, in front of everybody who's come here to support us tonight. |
Через 5 минут нам надо выйти на поле перед всеми, кто пришёл сегодня болеть за нас. |
I think what we were up to out and I couldn't come and meet you. |
Я думаю, что он как-то выяснил, что мы задумали и я не смог выйти и встретиться с тобой. |
Couldn't we go out in the real world? |
А в реальный мир нельзя выйти? |
Don't you want to come out and say goodbye? |
Ты не хочешь выйти и попрощаться? |
'Cause baby wants to come out and play. |
Потому что малышки хотят выйти и сыграть |
Look, I can't get you out if you get arrested again, so just sit tight. |
Я не могу позволить тебе выйти, если тебя вновь арестуют, так что сиди тихо. |
Can your kids come out and play? |
Ваши дети могут выйти и поиграть? |
You were going to go out into the world, marry some Old Money and save Dad. |
Ты собиралась выйти в свет, женить на себе мальчика из богатой старинной семьи и спасти папочку. |
If I want to go out and get a pint of milk, I should be allowed, without getting stopped. |
≈сли € захочу выйти и купить молока, € должен иметь возможность сделать это. |
Alicia, could you please step out? |
Алисия, не могла бы ты выйти? |
We can't even go out to dinner. |
мы даже на обед выйти не можем. |
If we went in, we wouldn't be strong enough to come back out. |
Если мы сейчас войдем, то тоже уже не сможем выйти. |