| Can't you go out a little? | Ты не могла бы выйти ненадолго? |
| Well, I feel it's my responsibility as their father to help push the kids out into the world. | Нуу, я почувствовал, что это моя отвественность как её отца Помочь ребенку выйти в мир. |
| I was just curious because seems like a strange thing to do to walk into a room, audition and walk out with a box of raisins. | Мне просто было интересно, потому что странная ведь схема зайти в комнату, пройти прослушивание и выйти с коробкой изюминок. |
| It could have gone through the side and out the other side. | Оно могло бы воткнуться с одной стороны и выйти с другой. |
| Just think, you could take it and walk out the door. No. | Подумать только, можно просто взять его выйти, и закрыть за собой дверь. |
| He's coming out, but I have to go, 'cause it's an emergency. | Он должен скоро выйти, но мне срочно нужно ехать, так как это форс мажор. |
| You know... perhaps you could come out there with me. | Знаешь... может быть ты мог бы выйти в свет со мной? |
| But Warren wanted out, and his best "friend," Ian, didn't like that. | Уоррен хотел выйти из дела, но его "другу" Иену это не понравилось. |
| Don't you dare walk out that door! | Ты не посмеешь выйти в эту дверь! |
| But he wasn't the kind of boy you could take out front and play ball with, no, sir. | Но он был не из тех мальчиков, с которыми можно выйти гулять и играть в мяч, нет, сэр. |
| Would it help if I got out and pushed? | Может, мне выйти наружу и подтолкнуть вас? |
| House keys... in case you feel like stepping out. | На тот случай, если ты захочешь куда-нибудь выйти. |
| ~ She does not have the will to go out. | У нее нет сил выйти из дома. |
| Now, we have about five minutes before we have to go out there, in front of everybody who's come here to support us tonight. | Через 5 минут нам надо выйти на поле перед всеми, кто пришёл сегодня болеть за нас. |
| I think what we were up to out and I couldn't come and meet you. | Я думаю, что он как-то выяснил, что мы задумали и я не смог выйти и встретиться с тобой. |
| Couldn't we go out in the real world? | А в реальный мир нельзя выйти? |
| Don't you want to come out and say goodbye? | Ты не хочешь выйти и попрощаться? |
| 'Cause baby wants to come out and play. | Потому что малышки хотят выйти и сыграть |
| Look, I can't get you out if you get arrested again, so just sit tight. | Я не могу позволить тебе выйти, если тебя вновь арестуют, так что сиди тихо. |
| Can your kids come out and play? | Ваши дети могут выйти и поиграть? |
| You were going to go out into the world, marry some Old Money and save Dad. | Ты собиралась выйти в свет, женить на себе мальчика из богатой старинной семьи и спасти папочку. |
| If I want to go out and get a pint of milk, I should be allowed, without getting stopped. | ≈сли € захочу выйти и купить молока, € должен иметь возможность сделать это. |
| Alicia, could you please step out? | Алисия, не могла бы ты выйти? |
| We can't even go out to dinner. | мы даже на обед выйти не можем. |
| If we went in, we wouldn't be strong enough to come back out. | Если мы сейчас войдем, то тоже уже не сможем выйти. |