I feel like I really should've just came out and... |
Я чувствовал, что действительно надо было просто выйти и... |
This is roughly where he'd have come out - our mysterious limping man. |
Это примерно то место где должен был выйти наш таинственный хромой человек. |
We aren't going out there. |
Ну, выйти мы не можем. |
I wonder if Jackson can come out to play. |
Мне интересно, может ли Джексон выйти и поиграть. |
Ange, I'm not letting you walk out that door without it. |
Энджи, я не позволю тебе выйти за дверь без этой штуки. |
I think it might play out a little differently in real life. |
Мне кажется, в настоящей жизни может выйти немного иначе. |
She'll never let them out. |
Она никогда не позволит им выйти. |
It's one that can cross the uncanny valley and come out the other side... |
Он из тех кто может пересечь "зловещую долину" и выйти с другой стороны... |
The North Avenue Boys, but he was getting out. |
Да, в парни с Норт Авеню, но он пытался выйти из банды. |
We can sneak out if you want. |
Можем выйти потихоньку, если хотите. |
Somebody else silenced him before the truth could come out. |
Его заткнул кто-то другой, не позволив правде выйти наружу. |
And by the song's end, she felt the courage to venture out. |
И к концу песни она почувствовала решимость выйти наружу. |
You can't go out the front door, back door's locked. |
Ты не можешь выйти через парадную дверь, черный ход заблокирован. |
Now, you could be out in 10 years, maybe less. |
И тогда, ты сможешь выйти уже через 10 лет. |
I can take her out to sea. |
Я смогу выйти с ней в море. |
They're pretty formal, maybe he was going out for the night. |
Одежда довольно официальная, возможно, он собирался выйти в свет. |
No one can go in or out. |
Никто не мог войти или выйти. |
Eventually, I just had to walk out while he was talking. |
В итоге, мне пришлось выйти во время разговора. |
Through it you come out slightly to the front. |
Через нее вы сможете выйти к главному входу. |
Filters off, daddyo, let it all hang out. |
Не думай, папочка, дай всему выйти. |
Baby just wasn't ready to come out. |
Ребенок просто не был готов выйти. |
I'll leave you the key in case you need to go out tonight. |
Я оставлю ключ на случай, если тебе нужно будет ночью выйти. |
And you need to just end this and come out. |
И тебе надо прекращать это и выйти. |
12 years, you still have a chance of walking out a human being. |
Через двенадцать есть все шансы выйти, будучи человеком. |
If you're trying to go out in some blaze of glory, do it on somebody else's investigation. |
Если хочешь выйти в сиянии славы, занимайся чьим-нибудь ещё расследованием. |