Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
I feel like I really should've just came out and... Я чувствовал, что действительно надо было просто выйти и...
This is roughly where he'd have come out - our mysterious limping man. Это примерно то место где должен был выйти наш таинственный хромой человек.
We aren't going out there. Ну, выйти мы не можем.
I wonder if Jackson can come out to play. Мне интересно, может ли Джексон выйти и поиграть.
Ange, I'm not letting you walk out that door without it. Энджи, я не позволю тебе выйти за дверь без этой штуки.
I think it might play out a little differently in real life. Мне кажется, в настоящей жизни может выйти немного иначе.
She'll never let them out. Она никогда не позволит им выйти.
It's one that can cross the uncanny valley and come out the other side... Он из тех кто может пересечь "зловещую долину" и выйти с другой стороны...
The North Avenue Boys, but he was getting out. Да, в парни с Норт Авеню, но он пытался выйти из банды.
We can sneak out if you want. Можем выйти потихоньку, если хотите.
Somebody else silenced him before the truth could come out. Его заткнул кто-то другой, не позволив правде выйти наружу.
And by the song's end, she felt the courage to venture out. И к концу песни она почувствовала решимость выйти наружу.
You can't go out the front door, back door's locked. Ты не можешь выйти через парадную дверь, черный ход заблокирован.
Now, you could be out in 10 years, maybe less. И тогда, ты сможешь выйти уже через 10 лет.
I can take her out to sea. Я смогу выйти с ней в море.
They're pretty formal, maybe he was going out for the night. Одежда довольно официальная, возможно, он собирался выйти в свет.
No one can go in or out. Никто не мог войти или выйти.
Eventually, I just had to walk out while he was talking. В итоге, мне пришлось выйти во время разговора.
Through it you come out slightly to the front. Через нее вы сможете выйти к главному входу.
Filters off, daddyo, let it all hang out. Не думай, папочка, дай всему выйти.
Baby just wasn't ready to come out. Ребенок просто не был готов выйти.
I'll leave you the key in case you need to go out tonight. Я оставлю ключ на случай, если тебе нужно будет ночью выйти.
And you need to just end this and come out. И тебе надо прекращать это и выйти.
12 years, you still have a chance of walking out a human being. Через двенадцать есть все шансы выйти, будучи человеком.
If you're trying to go out in some blaze of glory, do it on somebody else's investigation. Если хочешь выйти в сиянии славы, занимайся чьим-нибудь ещё расследованием.