Homer, before you even head out the door in the morning, you're already a loser. |
Гомер, перед тем как выйти на улицу в понедельник ты уже неудачник. |
He may not know, or he may just want out fast. |
Возможно, по незнанию или хочет быстро выйти из бизнеса. |
So, you skipping out on school is like not showing up for work. |
То есть, пропустить занятия, это все равно, что не выйти на работу. |
Cheanie will side with our case, and I'll get asked out by the jury. |
Чини присоединится к нашему делу, и жюри попросит меня выйти. |
But you just can't reach out to a hit man, Carrie. |
Ты не можешь просто так на него выйти, Кэрри. |
The only night I go out is Halloween. |
Хэллоуин - это единственая ночь, когда я могу выйти |
Could you come out into the hallway? |
Не могли бы вы выйти в коридор? |
could you come out here for a minute? |
не могли бы вы выйти здесь на минуту? |
Can you just come out here for a sec and we'll talk... and then I'll go. |
Ты не могла бы выйти на минутку, поговорить. |
It's less pressure on your spine, a little easier for the baby to come out. |
Давление на позвоночник уменьшится, и ребенку будет легче выйти. |
It's nice to have a night out on occasion. |
Приятно время от времени выйти в свет. |
When can I go out to see my brother? |
Когда я смогу выйти увидиться с братом? |
Are you sure you're ready to go out again? |
Вы уверены, что вы будете готовы выйти снова? |
At least you had the presence of mind to go out and use - a pay phone to call me. |
У тебя хотя бы хватило ума выйти и позвонить мне из автомата. |
I know that you have the strength to get through it... and come out the other side a better man. |
Я знаю, что вам хватит сил пройти через это... и выйти по окончании срока лучшим человеком. |
All right, everybody, I'll ask you to grab your things, step out. |
Хорошо, я прошу вас взять свои вещи и выйти. |
No, you can't go out there! |
Нет, ты не можешь выйти! |
You both need to be a little concerned you won't come out in one piece. |
Вы оба должны знать, что не сможете выйти целыми и невредимыми. |
Ticket to fall out, sir? |
Разрешите выйти из строя, сэр? |
If only I could go out, just for an hour. |
Если бы я только могла выйти отсюда, всего на час. |
There's no scenario where you confess and we come out clean. |
Мы никак не сможем выйти сухими из воды, если ты признаешься. |
The primary way that we know about what lives in the ocean is we go out and drag nets behind ships. |
Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем. |
You don't just get up and leave and walk out like that. |
Нельзя вот так встать, выйти и просто уйти. |
I hadn't dared go out for ages. |
Я даже не могла выйти из дома. |
And you and me both know you could be out. |
Мы оба знаем, что ты можешь выйти досрочно. |