Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
I want to go out on foot. Я хочу выйти на своих ногах.
I would wake you up, to come out and listen. Я бужу тебя, чтобы выйти и послушать.
I got your word if I walk in there, I'm walking back out. Ты дал мне слово, что я зайду И смогу выйти обратно.
Trish tells me you're thinking about getting out the game. Триш сказала, что ты подумываешь выйти из игры.
He shouldn't have been out at all. Он не должен был вообще выйти на свободу.
You can drop out at any time with no further obligations. Вы можете выйти из игры в любое время без всяких обязательств.
Once I walk out that door, Whitehall will kill me. Стоит мне выйти отсюда, как Уайтхолл убьёт меня.
He could've come in that way unseen and gone out the front. Так он мог проникнуть в дом незамеченным, а потом выйти через входную дверь.
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time. В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз...
You can't just walk out like that. Ты не можешь выйти из него просто так.
They've given him bail, so he should be out soon. Они назначили сумму залога, скоро он должен выйти.
I didn't dare come out. Собака сильно лаяла, я не осмелилась выйти.
So it couldn't have gone out without your approval. Так что это не могло выйти без вашего одобрения.
And then have to go out and talk to a sea of reporters. И потом я должна выйти и разговаривать с толпой репортеров.
I can't now, I have to go out, I... Я не могу сейчас, мне нужно выйти, я...
I can step out if you need to take that. Я могу выйти, если вам надо ответить.
I couldn't go out and you can't come in. Я не мог выйти, а тебе нельзя входить.
So if anyone tries to go in or out... there'll be footprints. Значит, если кто-нибудь попытается войти или выйти... останутся следы.
You can't go out with your nephew's 'd ordinarily be your brother-in-law. Ты не можешь выйти с отцом твоего племянника который является твоим зятем.
Lock the door before going out. Заприте дверь перед тем, как выйти.
It's refreshing, actually being out from under our father's shadow. Это освежает, на самом деле... Выйти из тени своего отца.
You can't walk out like that, Diana. Ты не можешь взять и вот так выйти, Диана.
So I had to go out and get her this. Так что, мне нужно было выйти и достать их для неё.
This gives Petrov the perfect out. И теперь у Петрова есть повод из него выйти.
Well, we can go outside and smoke out there. Хорошо, мы можем выйти на улицу и покурить там.