| Is she letting us out? | Она позволяет нам выйти? |
| I'm getting me out. | Я пытаюсь выйти отсюда. |
| out a little bit. | выйти не на долго. |
| You can go out together. | Можно выйти только вдвоём. |
| When will we go out? How? | Когда мы сможем выйти отсюда? |
| I must go out for a moment. | Мне надо выйти ненадолго. |
| How can I go out there? | Как я могу выйти? |
| Just let us out, please. | Дайте нам выйти, пожалуйста. |
| Are you kind and goes out? | Вы добры и выйти? |
| We can't go out there. | Мы не можем выйти туда. |
| Last stop, everyone out! | Конечная остановка, всем выйти? |
| we can go out now. | Теперь мы можем выйти. |
| Why don't you come out? | Почему бы вам не выйти? |
| Is there a way out through here? | Есть способ выйти отсюда? |
| Can we come out now? | Можем ли мы выйти сейчас? |
| It wasn't supposed to turn out like this. | Всё должно было выйти иначе. |
| Maybe we can go out. | Может быть, мы сможем выйти. |
| Looks like the back end wants to step out. | Похоже задняя часть хочет выйти. |
| He's got to come out sometime. | Ну, ему придётся выйти. |
| You don't come out for someone else. | Нельзя выйти ради кого-то. |
| You come out for yourself. | Можно выйти ради себя. |
| Could I go out for a moment? | Можно мне выйти ненадолго? |
| He can be out? | Он может отсюда выйти? |
| Do you all want to pull out? | Вы хотите выйти из дела? |
| You can't go out there! | Вы не можите выйти отсюда! |