| Think you got a chance at getting out? | Думаете, что у вас есть шанс выйти? |
| The Board felt that the Institute could, in turn, reach out and contribute to the reflections and ongoing work of these entities. | Совет считает, что Институт, в свою очередь, мог бы выйти на эти учреждения и внести свой вклад в их планы и текущую работу. |
| You told me all I had to do was go out there and prove I was better than Emily. | Ты сказал мне, что всё что я должна была сделать - это выйти туда и доказать, что я была лучше, чем Эмили. |
| Some levels included rooms or halls where the camera couldn't go into (or come out from) and the player had to peek in through windows or use VL mode. | Некоторые уровни включали комнаты или залы, где камера не могла войти (или выйти из нее), и игроку приходилось заглядывать через окна или использовать режим Виртуального Лемминга. |
| In 2017, 3D Realms announced a return to development with a ZOOM Platform partnership for Shadow Stalkers, which was expected to come out in 2018 for PlayStation 4, PC, Mac, and Linux platforms. | В 2017 году 3D Realms анонсировала, что возвращается к разработке в партнерстве с ZOOM Platform для создания игры Shadow Stalkers, выход которой был намечен на 2018 год, игра должна была выйти платформах PlayStation 4, ПК с ОС Windows, Macintosh и ПК с ОС Linux. |
| You will be required to log out and back in | Вам необходимо будет выйти из системы и зарегистрироваться в системе снова |
| The way out is the way through. | Что выйти из программы, ее надо пройти. |
| Does the macho man want some beer to help him out? | Мачо желает немного пива, чтобы выйти из затруднительного положения? |
| Just before I go out, the last thing I do Is to take a look in my pink mirror, and there I am- Young, fresh, and glowing. | Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я - молодая, свежая и страстная. |
| I just found out I could get benched for something like this. | Я только что узнал, что из-за этого могу выйти из игры. |
| Are you ready to go out and cut flesh from a human body and eat it? | Роберто, ты готов выйти на улицу, отрезать кусок от человеческого тела и съесть его? |
| Why can't I go out there and define myself? | Почему я не могу выйти оттуда и решить кто я? |
| Well, if I can manage to put a guilty man in prison... maybe I can get an innocent man out. | Хорошо, если я могу упрятать за решетку виновного человека, возможно, я могу помочь выйти оттуда невиновному. |
| The campaign against impunity must focus on the individual responsibility of those carrying out violations and not on that of groups to which they may belong. | На первое место в борьбе с безнаказанностью должна выйти индивидуальная ответственность лиц, совершающих нарушения, а не ответственность групп, представителями которых они являются. |
| And if you really want to meet Carlo, Brandon, all you got to do... is come on out. | И если ты действительно хочешь встретиться с Карло, Брэндон, всё, что ты должен сделать... это выйти к нам. |
| Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices. | Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену. |
| We all did our piece at different times, and I was the last to come out, | Мы все сделали нашу часть в разное время, и я был последним, чтобы выйти, |
| You afraid to come out from behind your men, to stand up for yourself? | Ѕоишьс€ выйти из-за спин своих людей, и защищатьс€ самосто€тельно? |
| Aren't you going to let me out? | ы что, не дашь мне выйти? |
| Sonny, could you come out, please? | Санни, ты не мог бы выйти? |
| Distraction or no distraction, you can't just walk out with three canvases under your arm. | Отвлекающий маневр или нет, но ты не можешь просто так выйти с тремя картинами в руках. |
| It's incredible that I can walk out on that same stage and do what these guys did. | Это невероятно, что я могу выйти на ту сцену и делать то, что делали те парни. |
| If he wanted a way out, I'm sure he'd find one. | Если бы он хотел выйти я уверен, что он нашел бы выход. |
| I know a way out, follow me, now! | Я знаю, как выйти, за мной, мигом! |
| If you escaped than you can show us the way in and the way out. | Но если ты спаслась, то можешь показать нам, как войти и выйти. |