Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
Think you got a chance at getting out? Думаете, что у вас есть шанс выйти?
The Board felt that the Institute could, in turn, reach out and contribute to the reflections and ongoing work of these entities. Совет считает, что Институт, в свою очередь, мог бы выйти на эти учреждения и внести свой вклад в их планы и текущую работу.
You told me all I had to do was go out there and prove I was better than Emily. Ты сказал мне, что всё что я должна была сделать - это выйти туда и доказать, что я была лучше, чем Эмили.
Some levels included rooms or halls where the camera couldn't go into (or come out from) and the player had to peek in through windows or use VL mode. Некоторые уровни включали комнаты или залы, где камера не могла войти (или выйти из нее), и игроку приходилось заглядывать через окна или использовать режим Виртуального Лемминга.
In 2017, 3D Realms announced a return to development with a ZOOM Platform partnership for Shadow Stalkers, which was expected to come out in 2018 for PlayStation 4, PC, Mac, and Linux platforms. В 2017 году 3D Realms анонсировала, что возвращается к разработке в партнерстве с ZOOM Platform для создания игры Shadow Stalkers, выход которой был намечен на 2018 год, игра должна была выйти платформах PlayStation 4, ПК с ОС Windows, Macintosh и ПК с ОС Linux.
You will be required to log out and back in Вам необходимо будет выйти из системы и зарегистрироваться в системе снова
The way out is the way through. Что выйти из программы, ее надо пройти.
Does the macho man want some beer to help him out? Мачо желает немного пива, чтобы выйти из затруднительного положения?
Just before I go out, the last thing I do Is to take a look in my pink mirror, and there I am- Young, fresh, and glowing. Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я - молодая, свежая и страстная.
I just found out I could get benched for something like this. Я только что узнал, что из-за этого могу выйти из игры.
Are you ready to go out and cut flesh from a human body and eat it? Роберто, ты готов выйти на улицу, отрезать кусок от человеческого тела и съесть его?
Why can't I go out there and define myself? Почему я не могу выйти оттуда и решить кто я?
Well, if I can manage to put a guilty man in prison... maybe I can get an innocent man out. Хорошо, если я могу упрятать за решетку виновного человека, возможно, я могу помочь выйти оттуда невиновному.
The campaign against impunity must focus on the individual responsibility of those carrying out violations and not on that of groups to which they may belong. На первое место в борьбе с безнаказанностью должна выйти индивидуальная ответственность лиц, совершающих нарушения, а не ответственность групп, представителями которых они являются.
And if you really want to meet Carlo, Brandon, all you got to do... is come on out. И если ты действительно хочешь встретиться с Карло, Брэндон, всё, что ты должен сделать... это выйти к нам.
Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices. Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену.
We all did our piece at different times, and I was the last to come out, Мы все сделали нашу часть в разное время, и я был последним, чтобы выйти,
You afraid to come out from behind your men, to stand up for yourself? Ѕоишьс€ выйти из-за спин своих людей, и защищатьс€ самосто€тельно?
Aren't you going to let me out? ы что, не дашь мне выйти?
Sonny, could you come out, please? Санни, ты не мог бы выйти?
Distraction or no distraction, you can't just walk out with three canvases under your arm. Отвлекающий маневр или нет, но ты не можешь просто так выйти с тремя картинами в руках.
It's incredible that I can walk out on that same stage and do what these guys did. Это невероятно, что я могу выйти на ту сцену и делать то, что делали те парни.
If he wanted a way out, I'm sure he'd find one. Если бы он хотел выйти я уверен, что он нашел бы выход.
I know a way out, follow me, now! Я знаю, как выйти, за мной, мигом!
If you escaped than you can show us the way in and the way out. Но если ты спаслась, то можешь показать нам, как войти и выйти.