Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
No one can get in or out! Никто не может войти или выйти.
Aren't you going to let me out? ы что, не дашь мне выйти? - ќна хочет поговорить с тобой сначала.
Why don't you come out and introduce yourself in person? Почему бы тебе не выйти и представьтесь в лицо?
Or we can go out there, leave it all on the field, and be a team he would be proud to lose to. Или мы можем выйти на поле, выложиться, и быть командой, проиграть которой он был бы горд.
And to truly know, you need to escape from the boundaries which embroil you... and go out to the world. А для истинного понимания тебе следует освободиться от рамок, что сдерживают тебя, и выйти в мир.
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail. Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог.
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir? Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море?
hooligan tribe, won't you come out tonight come out tonight, come out tonight Племя Хулиганов, не хотите ли выйти сегодня, выйти сегодня, выйти сегодня.
Then you'd better go out the back, 'cause that's where he went. Тогда вам лучше выйти через заднюю дверь, потому что он отправился именно туда.
Lily, can you come out here, please? Лили, может выйти к нам, пожалуйста?
The windows in the office are covered, and there's only one door leading in or out. Окна в кабинете зашторены, а выйти или войти можно только в одну дверь.
He wanted to go out and play but there was a TV show he didn't want to miss. Он решил выйти прогуляться по острову но по телевизору должна была начаться передача, которую он не хотел пропустить.
And what's keeping me from walking out that gate? А что меня удерживает от того, чтобы выйти в те ворота?
I'll show you the way out. Ты знаешь, как отсюда выйти.
There's no way to get in or out. Туда никак не войти и не выйти.
So let me go out there and do it, Or I'll do it right here. Так что позволь мне выйти и сделать это, или я сделаю это прямо здесь.
Dad, you said that when I turned 118, I could go out into the world like every other adult that gets to come and go from this hotel. Пап, ты сказал, что когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля.
Look, just come down here, I show you way out, okay? Послушай, просто успокойся, я покажу тебе как выйти, хорошо?
We're in the process of deactivating the system so that you can come out! Мы сейчас отключаем систему, чтобы вы могли выйти.
One stall's open... in and out! Один ларек открыт- войти и выйти!
Everyone, can you guys just go out for one sec, please? Ребята, не могли бы вы выйти на минутку, пожалуйста?
Are you thinking of going out like that? Ты что, действительно думала выйти так?
"there was something in the wall that wanted out." "было что-то в стене, что хотело выйти".
Sorry, but could you come out for a second? Извини. Ты не могла бы выйти на минутку?
"Meredith, why don't you step out?" "Мередит, почему бы вам не выйти?"