When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out. |
Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти. |
If we can't go out, we'll go up. |
Если мы не может выйти, значит, поднимемся наверх. |
Sweetheart, could you step out? |
Дорогуша, не могла бы ты выйти? |
Rumor has it he is in the building preparing to come out... |
'од€т слухи, что он уже в здании, и готовитс€ выйти к нам. |
So not enough to get in and out with the sculpture. |
Т.е. его недостаточно, чтобы войти и выйти со скульптурой. |
We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff. |
Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы. |
Venture out into the world and retrieve an item. |
Выйти наружу, с мир и принести кое-что. |
This has given me a chance to go out and see people. |
Это дает мне шанс выйти в свет и увидеть разных людей... |
You have to come out, Christelle. |
Ты должна выйти из ванны, Кристель. |
If your face gets out, you'll never be able to get married. |
Если твое лицо появится в газетах, ты никогда не сможешь выйти замуж. |
Kip wanted to go out on his boat. |
Кип хотел выйти в море на лодке. |
You might as well come out and join the others. |
Вы тоже можете выйти и присоединиться к другим. |
Kindly ask one of them to come out. |
Будьте любезны попросить одного из них выйти. |
I should just go out there and kiss you. |
Я должен просто выйти и поцеловать тебя. |
Actually I need to nip out again, I'm sorry. |
Вообще то, мне нужно еще раз выйти, прошу прощения. |
I think he wants to go out. |
Я думаю, он хочет выйти. |
I'm not letting you out, if that's what you mean by rescue you. |
Я не позволю тебе выйти, если это ты считаешь своим спасением. |
You could've come out with me. |
Мог бы и выйти со мной. |
He should have come out to deliver some food by now. |
Он уже должен был выйти, чтобы доставить еду куда-нибудь. |
Because I can't go out there and tell the truth. |
Потому что я не могу выйти и сказать правду. |
You can't go out there unarmed. |
Ты не можешь выйти без оружия. |
I'll have somebody from the local Ukrainian community reach out to her. |
Я порошу кого-нибудь из местных украинцев выйти с ней на связь. |
You can come out now, Mr Raymond. |
Можете сейчас выйти, м-р Рэймонд. |
She needed to be in and out in a flash. |
Ей нужно было войти и выйти в мгновение ока. |
Easier to be the scarlet woman than come out the closet, I suppose. |
Легче быть великой блудницей, чем выйти из шкафа, полагаю. |