| When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out. | Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти. |
| If we can't go out, we'll go up. | Если мы не может выйти, значит, поднимемся наверх. |
| Sweetheart, could you step out? | Дорогуша, не могла бы ты выйти? |
| Rumor has it he is in the building preparing to come out... | 'од€т слухи, что он уже в здании, и готовитс€ выйти к нам. |
| So not enough to get in and out with the sculpture. | Т.е. его недостаточно, чтобы войти и выйти со скульптурой. |
| We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff. | Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы. |
| Venture out into the world and retrieve an item. | Выйти наружу, с мир и принести кое-что. |
| This has given me a chance to go out and see people. | Это дает мне шанс выйти в свет и увидеть разных людей... |
| You have to come out, Christelle. | Ты должна выйти из ванны, Кристель. |
| If your face gets out, you'll never be able to get married. | Если твое лицо появится в газетах, ты никогда не сможешь выйти замуж. |
| Kip wanted to go out on his boat. | Кип хотел выйти в море на лодке. |
| You might as well come out and join the others. | Вы тоже можете выйти и присоединиться к другим. |
| Kindly ask one of them to come out. | Будьте любезны попросить одного из них выйти. |
| I should just go out there and kiss you. | Я должен просто выйти и поцеловать тебя. |
| Actually I need to nip out again, I'm sorry. | Вообще то, мне нужно еще раз выйти, прошу прощения. |
| I think he wants to go out. | Я думаю, он хочет выйти. |
| I'm not letting you out, if that's what you mean by rescue you. | Я не позволю тебе выйти, если это ты считаешь своим спасением. |
| You could've come out with me. | Мог бы и выйти со мной. |
| He should have come out to deliver some food by now. | Он уже должен был выйти, чтобы доставить еду куда-нибудь. |
| Because I can't go out there and tell the truth. | Потому что я не могу выйти и сказать правду. |
| You can't go out there unarmed. | Ты не можешь выйти без оружия. |
| I'll have somebody from the local Ukrainian community reach out to her. | Я порошу кого-нибудь из местных украинцев выйти с ней на связь. |
| You can come out now, Mr Raymond. | Можете сейчас выйти, м-р Рэймонд. |
| She needed to be in and out in a flash. | Ей нужно было войти и выйти в мгновение ока. |
| Easier to be the scarlet woman than come out the closet, I suppose. | Легче быть великой блудницей, чем выйти из шкафа, полагаю. |