Would you mind stepping out, Charlie? |
Не против выйти, Чарли? - Нет, сэр. |
I can't exactly go out and toss a ball around in the backyard. |
Я не могу выйти побросать мяч на заднем дворе. |
Joe and I, we jimmied it so we could get in and out. |
Джо и я, использовали её так мы могли войти и выйти. |
All right, you can come out now, my brave men! |
Хорошо, теперь вы можете выйти мои храбрецы! |
Ren. If you want to say something, you've got to come out. |
Рэн, если ты хочешь что-то сказать, придется выйти. |
Watching you stand here, ready to let Lacey go out and fight for you with cutlery... no matter how big... |
Наблюдать, как ты тут стоишь, и что готов позволить Лейси выйти защищать тебя приборами, и не важно, насколько они большие... |
You got one minute to surrender yourselves and come on out, or we're coming in. |
У вас есть одна минута, чтобы сдаться и выйти, или войдем мы. |
Ask anyone if they went out for a walk and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball. |
Поспрашивать людей, не случилось ли им выйти на прогулку и вернуться со странным шаром размером с волейбольный мяч. |
I thought someone should go out and see what's going on! |
Я подумал, что кто-то из нас должен выйти и поглядеть, что происходит! |
The boy comes out as filthy as he went in. |
Мальчик вынужден выйти таким же грязным, как пришёл |
You'd be out in the backyard, you know, trying to catch fireflies. |
Ты бы мог выйти за дом, наловить себе светлячков. |
You can go out there and put a stop to everything and it'll be over. |
Ты можешь выйти и положить конец всему этому. |
Douglas wouldn't even let you out to use the bathroom? |
Дуглас что не разрешил тебе даже выйти в туалет? |
If this new guy turns out to be his replacement, we need a line on him fast. |
Если окажется, что тот новый парень пришёл ему на замену, на нужно быстро выйти на него. |
What's to stop me from walking out the front - |
Что мне мешает просто выйти через парадную... |
So in bringing back this childhood ritual, you need to go out and, in one chapter, take a picture of a flower and then tag it. |
Для возвращения этого детского ритуала вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его. |
I don't either, but I do think we'd both benefit from just going out, enjoying each other's company. |
Я тоже, но нам двоим будет полезно выйти в свет, насладиться компанией друг друга. |
I was looking so forward to a night out. |
Я так давно хотела выйти в свет. |
It is out in the cold, but it still could have come. |
Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу. |
You guys really need to get someone to fill-in out there. |
Кто из вас должен выйти уже на прием. |
He could have only gotten out through the window |
Он мог выйти только через окно. |
How can you go out there and fight like that? |
Как ты сможешь выйти и сражаться, зная это? |
Maybe you want to go out to sea, but you don't. |
Может вы хотите выйти в море, но не выходите. |
Well, then you can't be the one to walk out with it. |
Ну, тогда ты не можешь сам выйти с ним. |
You afraid to come out and play? |
Что, боишься выйти и поиграть? |