| who's going to come out and play? | кто хочет выйти и сыграть? |
| To help push the kids out into the world. | Помочь ребенку выйти в мир. |
| Blair, you can come on out. | Блэр, можешь выйти. |
| Can you go out? | Вы не могли бы выйти? |
| You can't go out there now! | Не можете выйти там сейчась! |
| It's not everyone who may go out. | Но не каждый может выйти. |
| I can walk right out that door. | Я могу выйти прямо сейчас. |
| Let the truth come out. | Правда должна выйти наружу. |
| Her reaching out to me, | Мне нужно выйти на улицу папочка, пожалуйста |
| I said out, minions! | Так, всем выйти. |
| Strike out for Mordor from a place of strength. | Выйти в Мордор набравшись силы. |
| This court orders you to come out. | Именем суда приказываю вам выйти. |
| You can't go out into space. | Не выйти в космос. |
| You have to come out... to the gates! | Ты должен выйти к воротам! |
| I just need to step out for a moment. | Мне надо выйти на минутку. |
| I wanted to come out, but... | Хотел выйти, но... |
| Everybody up and out now! | Всем встать и выйти! |
| The ones that want out. | Теми, которые захотят выйти. |
| Just walk out the door. | Просто выйти за дверь. |
| I want out, okay? | Я хочу выйти, понятно? |
| Could you get Stefan out here? | Можешь попросить Стефана выйти? |
| You'll know when to come out. | Ты узнаешь, когда выйти. |
| You ought to go out for some fresh air. | Тебе нужно выйти на воздух. |
| You can't go out there. | Ты не можешь туда выйти. |
| Can you come out for a second? | Можете выйти на минутку? |