You wanted out, you're getting out. |
Ты хотела выйти, вот тебя и увозят. |
You take out the alarm this is nine hours, in and out. |
Если ты вырубишь сигнализацию, это даст нам девять часов на то, чтобы войти и выйти. |
You want out, you're out. |
Хочешь выйти в оставку - выходи. |
You may come out alive, but you're not coming out with your sanity. |
Ты можешь выйти живым, но ты не выходишь вменяемым. |
Since they went out for dinner she gave me permission to go out earlier. |
Так как они ушли на ужин, мне разрешили пораньше выйти. |
I'm so ready to walk out that door instead of climbing out the window. |
Я готова выйти через эту дверь, вместо того, чтобы вылезать из окна. |
He's going to go out onto the football field and check out his new goal post. |
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот. |
Let's take out another loan, ride out this period. |
Давай возьмём ссуду и постараемся выйти из этого положения. |
Stan, if you want to go out, go out. |
Стен, если ты хочешь выйти, иди. |
I hate to repeat myself, but Schmidt needs to go out there and work this out with Vanek. |
Ненавижу повторяться, но Шмидт должен выйти к ним и утрясти всё с Ванеком. |
Okay. So we have to figure out a way to get him to come out. |
Так что надо придумать способ чтобы заставить его выйти. |
No problem, if you want to go out, we go out. |
Без проблем, хочешь выйти - выйдем. |
Every spell carries with it a way out that is no way out. |
Заклятие это можно снять, но мне одному отсюда не выйти. |
I'm ordering you to throw out your weapon and come out with your hands up, or we start blasting. |
Я приказываю вам бросить оружие И выйти с поднятыми руками Или мы откроем огонь. |
You want to bow out, bow out. |
Хотите выйти из игры, выходите. |
But when my parents split and dad moved out, he made the decision to get Elvis and come out to the world. |
Но когда родители разошлись и папа переехал, он решил взять Элвиса и выйти в свет. |
You see, I couldn't go out, because there was all men -coming up and down out there. |
Понимаете, я не могу выйти, потому что там мужчины всё время ходят вверх и вниз. |
I couldn't go out and play basketball at recess without feeling like I was going to pass out when I got back inside. |
Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение. |
This was burned out during the riots - this is next to my building - and so I had another cardboard box built and I walked back out in the streets again. |
Это здание сгорело во время беспорядков - оно рядом с моим - и поэтому мне пришлось смастерить ещё одну картонную коробку, и снова выйти на улицы. |
You wanted out, I got you out! |
Ты хотела выйти, я вытащила тебя! |
JACKSON: Way I see it, you can leave out the back door with your dignity intact, or you can go out the front in handcuffs. |
Как я это вижу, ты можешь выйти через заднюю дверь с достоинством или через переднюю в наручниках. |
Emma, any day, I could walk out that door and I could get hit by a bus, but that hasn't stopped me from walking out the door. |
Эмма, в любой день, я-я могу выйти за эту дверь и меня может сбить автобус, но это не мешает мне выходить на улицу. |
If I was going out, I was going out my way. |
Если я хочу выйти, Я делаю это моим путем. |
I was casing the place, figuring out the best way in and out, what time they went to bed... all that. |
Я наблюдал за местом, искал способы войти и выйти, в какое время они ложатся спать, все такое. |
There was a proposal made in the 19th century to build a tower that went out into space as a way of getting out there. |
В 19-м веке было предложение построить башню, которая достигала бы космоса, такой способ выйти за пределы. |