| No-one could have got in to start a fire and back out again. | Никто не мог зайти, устроить пожар, а потом выйти. |
| If I give the order, I want you two out immediately. | Если я дам приказ, вы оба должны выйти немедленно. |
| Maybe it's time to do it out in the world. | Возможно, настало время выйти в люди. |
| It's supposed to make all the vampires walk out into the sun. | Предполагается, что оно заставит вампиров выйти на солнце. |
| You made that vampire go out into the daylight. | Ты заставила вампира выйти на дневной свет. |
| You can't afford not to put this record out. | Вы не можете не дать выйти этому альбому. |
| So if you want out, speak now. | Поэтому, если вы хотите выйти, говорите сейчас. |
| Everyone, stay calm, and walk out in an orderly fashion. | Всем сохранять спокойствие и выйти по очереди. |
| But I really can't come out. | Но я действительно не могу выйти. |
| That's not supposed to be out yet. | Они не должны были так рано выйти. |
| If you want to back out... | Если ты хочешь выйти из игры... |
| Jason will probably be out in six months. | Джейсон сможет выйти уже через полгода. |
| Employees calling in with fake, dead grandmothers so that they could go out to the ballpark. | Сотрудники звонили фальшивым мертвым бабушками, лишь только они могли выйти отсюда. |
| Johnny. You're going to have to come out. | Джонни, тебе придется выйти оттуда. |
| The army intervened, and some factories had to shut down because the female workers were scared to go out. | Армия вмешалась, пришлось закрыть несколько фабрик, потому что работницы боялись выйти на улицу. |
| He needed the truth to come out, so he contacted you. | Ему нужна была правда, чтобы выйти, поэтому он связывался с вами. |
| I wish I could come out and talk to you, darling. | Вот бы выйти и поговорить с тобой, дорогая. |
| They say you have to let the girl go and come out. | Они говорят, что ты должна отпустить девушку и выйти. |
| You can go out in the fall when school starts. | Ты сможешь выйти осенью, когда начнется школа. |
| Hanging me out to dry wasn't about the case. | Дело было не в том, чтобы мне выйти сухим из воды. |
| That's the formula he used to go out. | Вот заклинание, которое помогло ему выйти. |
| I can go out too, if you like. | Я тоже могу выйти, если хотите. |
| It takes me all morning to get the guts to go out for groceries. | Я все утро набираюсь смелости, чтобы выйти в магазин. |
| I think I need to step out into the hallway for a second. | По-моему, мне нужно на секунду выйти в коридор. |
| Got three years, due out the second week of January. | Получил три года, должен был выйти в середине января. |