Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
I can't get in and out. Я одна не смогу войти и выйти.
The guy who let you walk out with a push pop in your pocket. Парень, который дал тебе выйти с большой конфетой в кармане
He could be out in ten years! Он сможет выйти через 10 лет!
What am I going to do? I can't go out there this way. Я не могу выйти туда в таком виде.
Next time it rotates, the computer will ding, and I'll have a window to get in and out. Теперь, когда он изменится, компьютер даст сигнал, и появится окно, чтобы войти и выйти.
You just about ready to come out? Вам нужно быть готовыми, вы сможете выйти...
The caprice is almost ready to get back out on that high seas. "Каприз" почти готов к тому, чтобы снова выйти в открытое море.
Can you come out for a second? Не могла бы ты выйти на минутку?
All you have to do to save Agent Ressler's life is come out, Red. Чтобы спасти жизнь Ресслеру, тебе надо просто выйти, Рэд.
Go out for a moment, will you? Вы можете выйти на минуту, пожалуйста?
Is the old you ready to come out and play? Прежняя ты уже готова выйти и поиграть?
You're too in to be out. Ты слишком глубоко вошел в игру, чтобы выйти!
Now, if life had originated on Europa in the ocean, it could also have moved out onto the surface. Итак, если бы жизнь зародилась в океане Европы, она, вероятно, тоже уже могла бы выйти на поверхность.
Even my dog pretends he has to go out when he doesn't. У меня даже пес притворяется, что ему надо выйти.
And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do. Взять, например, один из Моисеевых законов: «Если кто продаст дочь свою в рабство, то она не может выйти, как выходят рабы.
Well, for you, normal's going out and getting tail, so I suggest you start there. Ну, для тебя нормально выйти из дому и "помахать хвостом", так что я советую тебе остаться здесь.
You should go out, see people, have fun. Почему тебе не выйти на улицу? Встречать людей!
Koreans need to step up, speak out, and do more, and that should start with more generous official development assistance. Корейцы должны выйти из тени, громче заявить о себе и делать больше, и это должно начаться с более щедрой официальной помощи развитию.
The primary way that we know about what lives in the ocean is we go out and drag nets behind ships. Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем.
It is out in the cold, but it still could have come. Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу.
You got to go out there, believe in the ball and throw yourself. Ты должен выйти на поле, поверить в мяч и броситься в бой.
At least let the others out, or you'll all be blown up. Хотя бы другим дай выйти, а то всех взорвем.
I can either blow you all away and just drive this Caddy back to Moscow... or you can come out on your own. Я могу либо убить вас всех и просто вернуться на этом Кадиллаке в Москву... или ты можешь выйти один.
Why aren't you allowed out at night? Почему Вам не позволили выйти вечером?
Now Valeria can come out and play with me? Может Валерия выйти и поиграть со мной?