| You got two seconds to walk out that door. | У тебя две секунды, чтобы выйти через эту дверь. |
| He lets her go out with the children, or with friends. | И позволяет ей отдохнуть, поехать с детьми, выйти с подругами. |
| I mean, I could marry him, maybe pop out a couple of babies. | Может, мне выйти замуж за него и сделать парочку детей. |
| Maybe they created these supercharged experiments to flush out whoever killed Bob and Carol. | Возможно, они устроили весь этот массовый экспериментальный выброс, чтобы выйти на того, кто убил Боба и Кэрол. |
| I couldn't get the nightmare out. | Я не могла выйти из этого кошмара. |
| Well, they cannot go out this way. | Но он ведь не мог выйти здесь. |
| He may never walk out again. | И он может никогда оттуда не выйти. |
| I don't know, you should go out, do something. | Я не знаю, ты должна выйти, заняться чем-нибудь. |
| Sorry, Josh, but you should go out there. | Прости, Джош, но ты должен выйти. |
| And I'm training you up... so that we might one day step out together. | И я выучу тебя... чтобы однажды мы могли выйти вместе. |
| So that we might step out together. | Чтобы однажды мы могли выйти вместе. |
| I had thought it'd be easier, going out on a date. | Я думала, это будет проще - выйти в люди. |
| I need to go out for a while, Jack. | Мне нужно выйти на некоторое время, Джек. |
| He can get in and out undetected. | Он мог войти и выйти незамеченным. |
| She probably locked the door and wouldn't come out. | Скорее всего, она заперла дверь и отказывалась выйти. |
| I'm going to get dressed, and go out, have a nice walk and clear my head. | Я собираюсь одеться и выйти, прогуляться, чтобы прояснить голову. |
| We could come out and give you a push. | Мы могли бы выйти и подтолкнуть. |
| I can't go out're here. | Я не могу выйти отсюда, все уже пришли. |
| And you're so afraid of change you can barely walk out that front door. | А ты так боишься перемен, что не способен выйти из дома. |
| You have to come out with me tonight. | Ты должна сегодня выйти в свет со мной. |
| Now if I could only get her to go out with me. | Если бы я только сейчас мог убедить ее выйти в свет со мной. |
| This thing needs to go out to all the stations. | Эта вещь должна выйти в эфир на всех радиостанциях. |
| You're dressed up to go out, so I'm taking you out. | Ты оделась, чтобы выйти в свет, так что я вывожу тебя в свет. |
| Toretto, I need you to know, the moment we let him walk out that door with that chip, words like "amnesty" and "pardon" walk out with him. | Торетто, ты должен знать, что когда мы позволим ему выйти из этих дверей с чипом, слова "амнистия" и "помилование" испарятся вместе с ним. |
| And then he pulled a ring out and asked me to marry him. | А он достал кольцо и попросил меня выйти за него замуж. |