| Can you come out front with me for a second? | Выйти со мной на секундочку? |
| Just let me out. I'll be good. | Только дай мне выйти. |
| Why don't you come out and we'll eat together? | Почему бы тебе не выйти? |
| Do you mind if I step out for a while? | Можно мне выйти, ненадолго? |
| Why don't you ask the ladies to step out? | Может, попросишь дам выйти? |
| I felt like going out for a walk. | Мне хотелось выйти погулять. |
| Irena couldn't have gotten out in time. | Ирэн не смогла бы выйти вовремя |
| Let me out, please. | Пожалуйста, дайте мне выйти |
| I know a way out. | Я знаю, как выйти. |
| Farrah, you should step out. | Фара, тебе нужно выйти. |
| But she once tried to go out... | Однажды она попыталась выйти... |
| I want to be out in the world. | Я хочу выйти в люди. |
| I'm going out that way anyways. | Я все равно собирался выйти. |
| Can you get him out? | Ты можешь попросить его выйти? |
| There's no way he came out the front. | Он не мог оттуда выйти |
| And what's keeping me from walking out that gate? | чтобы выйти в те ворота? |
| You know? It's just good to be out. | Просто хорошо выйти на улицу. |
| [Alarm blares] - Someone's going out the roof. | Кому-то придется выйти на крышу. |
| It's impossible to go out now. | Выйти наружу сейчас невозможно. |
| Can't we go out? | Разве мы не можем выйти на улицу? |
| What if I want out? | Что если я хочу выйти? |
| Go out amongst the living? | Выйти к живым людям? |
| I let him go out to have some fun | Я позволил ему выйти повеселиться. |
| Make him come out in the open. | Заставь его выйти из укрытия. |
| Tell her to come out right now! | Заставь её выйти немедленно! |