Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
Can't row out on that dory, even if you wanted, right, Bernie? Ты даже если захочешь не сможешь выйти на Дори Да Берни?
Mr. Cole, I believe it will be best to go out this way. М-р Коул, думаю, вам лучше выйти тем путём
So why don't you step out into the light? Так почему бы тебе не выйти на свет?
Shall we go out and wave to the crowd? Нам разве не следует выйти и помахать толпе?
In his Munich speech in February, President Vladimir Putin of the Russian Federation called for an open and sincere dialogue that would enable us to work out a common understanding of the current historical epoch and of the modus operandi it obliges our nations to adopt. Президент России Владимир Путин, выступая в Мюнхене в феврале этого года, призвал к открытому и откровенному разговору, который позволил бы выйти на общее понимание современной исторической эпохи и диктуемого ее реалиями образа действий государств.
But setting out on that road calls for a new approach which recognizes that in changed circumstances, the status quo represented by the indefinite prolongation of the monopoly of possession of apocalyptic weapons is no longer possible. Но чтобы выйти на такой курс, требуется новый подход, признающий, что в изменившихся обстоятельствах уже невозможно сохранение статус-кво в виде бессрочной пролонгации монополии на обладание апокалипсическим оружием.
Listen, do you... want to come and cry out here? Слушай, ты не... хочешь выйти и поплакать здесь?
You can always back out later if you've found you've hit the spot. Ну а если у вас само получится, всегда сможете выйти из игры.
First he'll look at himself in the mirror, and then he's got to go out and explain to the world Japan's whaling policy. Сначала он посмотрит на себя в зеркало, затем он должен выйти к прессе и объяснить всему миру китобойную политику Японии.
Why don't you wear some decent going out? Почему бы тебе не выйти в приличных вещах?
Chen Guangcheng's wife, Yuan Weijing, has also been prevented from leaving the house, and was beaten when she came out to greet visitors on 27 December 2005. Супруге Чэнь Гуанчэна также не позволяли выходить из дома, а 27 декабря 2005 года она была избита за попытку выйти поприветствовать посетителей.
You want to go out back and prove it to me? Не хочешь выйти и доказать мне это?
You want to come out there with us - sing some backup? Не хотите выйти туда с нами, поработать бэк-вокалисткой?
Can't you just go out for a moment? Вы не можете выйти на минутку?
Darling, I'm going to go out and say hello, OK? Дорогая, Я хочу выйти и сказать хелло, хорошо?
Why don't you come out and have some water? Почему бы вам не выйти и не попить воды?
Great, so I can go out this way then? Отлично, так я могу здесь выйти?
Would you like to come out for a minute? Вы бы не могли выйти на минутку?
Clarke, if you can make it out, I can make it in. Кларк, если ты смогла выйти, я смогу войти.
If it's urgent, should I tell her to quit it and come out? Если что-то срочное, я могу попросить её закончить и выйти.
Earl, why don't you go out for a smoke? Эрл, не хочешь выйти покурить?
You can go out there and have adventures, and you can expand your horizons like your mother's talking about doing. Ты можешь выйти за дверь на поиски приключений, расширить горизонты, как твоя мама всё собирается сделать.
He's the only one who's not out on bail: Он единственный, кто не мог выйти под залог:
'Going out on the stage on my own is going to be scary. Для меня выйти на сцену - это самое страшное.
Is that why you wanted to get dressed up, come out? Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди?