You know, let it out. |
Ты знаешь, позволь всему выйти наружу. |
Barbie and I were just saying that we should hang out again. |
Барби и я просто думаем, что нам стоит снова выйти в мир. |
I told you to go out and get help... and you harpooned me. |
Я говорила тебе выйти на улицу и пойти за помощью... а ты воткнул в меня гарпун. |
He made sure we couldn't call out. |
Он сделал так, чтобы никто не смог выйти на связь. |
Of course if you want out, you're free to go. |
Конечно, если хочешь, ты волен выйти из дела. |
But you have to come out from behind the glass. |
Но вы должны выйти из-за стекла. |
Or maybe he knows who did and wants a way out. |
Или, может, знает, кто слил, и хочет выйти. |
We need to be prepared if the little guy wants to come out on its own... |
Нам нужно быть готовыми, если парнишка захочет выйти сам... естественным путём. |
The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. |
Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
I'll let you know when you can come out. |
Я дам тебе знать, когда ты сможешь выйти. |
If you will kindly step out onto the lawn... |
Я попрошу вас выйти на террасу... |
We're afraid to go out after dark. |
Мы боимся выйти, когда темно. |
In and out. 15 minutes tops. |
Войти и выйти. 15 минут максимум. |
It should go out the drain pipe. |
Все через трубку должно было выйти. |
You'll have to go out the back through the kitchen. |
Ты должен выйти через кухню на задний двор. |
Ask Carl if he'll come out and get in the stroller. |
Спроси Карла, не хочет ли он выйти и залезть в коляску. |
Getting in and out quietly is your best bet. |
Тихо зайти и выйти - наилучшая тактика. |
No way to go out there and leave. |
Не получится выйти отсюда и остаться в живых. |
I can go out and collect water and sing lots of songs. |
Я могу выйти наружу и собирать воду, и петь много песен. |
You just have to go out there and remind people who you really are. |
Тебе просто нужно выйти наружу и напомнить людям кто ты есть на самом деле. |
She was the only reason that I ever wanted to go out. |
Она была единственной причиной... по которой я когда-либо хотел выйти из дома. |
Maybe he couldn't afford to have damaging details out there. |
Вероятно, он не мог позволить информации, угрожающей его карьере, выйти на свет. |
You two can go out for a drink or speak in the room. |
Вы можете выйти куда-нибудь посидеть, или поговорить здесь в комнате. |
It's the only way out. |
Только так можно выйти из дома. |
He got out on the traffic side and was hit by a truck. |
Он остановился на шоссе, чтобы его компаньон смог выйти... и, когда он открывал дверь, его сбил грузовик. |