Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
I had to go out because my eyes were filling with tears. Я должен был выйти потому что не смог сдержать слез.
All we have to do is go out there on tethers and say "trick or treat". И все, что нам придется сделать, это выйти наружу на тросах и сказать: "Кошелек или жизнь".
I was just on my way out to get something to eat. Я как раз собирался выйти куда-нибудь поесть.
Do you want to come out and meet him in person? Ты хочешь выйти и встретиться с ним лично?
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
Shouldn't we be out there looking for her? Может, нам стоит выйти и поискать ее?
Mommy, can I go out to see my friends? Мама, можно мне выйти и повидаться с друзьями?
I mean, I can't go out there and just act like everything's peachy. Я не могу выйти, и притворяться, что все - чудненько.
Why not go out front like everyone else? Почему бы не выйти там, где выходят все остальные?
Can I go out to get some frozen yogurt? Можно мне выйти на улицу, чтобы купить замороженный йогурт?
Do you know the way out? Ты знаешь, как отсюда выйти?
I can't believe they'd risk coming out to defend me. Я не могу поверить, что они рискнули выйти на связь, чтобы поддержать меня
Why don't you come on out here? Почему бы вам не выйти наружу?
Or I can take a contract out on you and your whole family. Или я могу выйти отсюда, сдав тебя и всю твою семью.
Aged almost 36, he helped Sweden to reach the World Cup final, where the team lost out to a Brazil side that included Didi and 17-year-old Pelé. В возрасте 35 лет он помог шведам выйти в финал мирового первенства, где их остановила сборная Бразилии, ведомая Диди и 17-летним Пеле.
Now I'm going to go out and deal with my other clients. Теперь я собираюсь выйти и заняться другими моими клиентами
You know, just walk out the door, and I don't even get to know your name. Знаешь, просто выйти за дверь, чтобы я так и не узнала твоего имени.
If you don't tell me everything that is going on right now, then you can walk out the door and never come back. Если ты не расскажешь все, что здесь происходит, тогда ты можешь выйти за дверь и никогда не возвращаться.
It was a mistake, a mistake not to take a glass of water before stepping out into this heat. Это была ошибка - не выпить стакан воды, прежде чем выйти на эту жару.
Planks need to be looked at 'fore she's safe to put out to sea and the engine's down. Нужно осмотреть обшивку, прежде, чем безопасно выйти в море. и двигатель не работает...
Lock yourself in until I say it's okay to come out. Закройся там, пока я не скажу, что можно выйти.
Can I go out into the back yard? Можно мне выйти на задний двор?
Well, I can't go out there. Я(!) не могу туда выйти.
You must go out and you must smile. Вы должны выйти и должны улыбаться.
But you, on the other hand... you're one of the lucky few that does have a way out. А вот ты напротив один из немногих счастливчиков у которых есть шанс выйти.