| Used unfamiliar people to slip in and out. | Использовались незнакомые люди для того, чтобы войти и выйти. |
| Waiting to come out and play. | Ждет подходящего времени, чтобы выйти и поиграть. |
| Depends if you can help me out. | Это зависит от того, можешь ли ты помочь мне выйти. |
| But I knew he wanted out. | Но я знала, что он хочет выйти. |
| Like someone rushing in or out around the time it happened. | Как будто кто-то торопился зайти или выйти примерно в то время, когда всё случилось. |
| Nothing can get in or out, Castellan. | Никто не сможет ни войти, ни выйти, Кастелян. |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | Во всяком случае, я смогу выйти когда кончится дождь. |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | Он хотела выйти под сильный дождь, но я попробовал её остановить. |
| I was about to go out when he called on me. | Я собирался выйти, когда он позвал меня. |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | Мы не могли выйти из-за сильного дождя. |
| All we got to do is get up and walk out the front door. | Достаточно лишь встать и выйти на улицу. |
| Stop this bus and let me out. | Остановите этот автобус и дайте мне выйти. |
| The crew guys like to prop it open so they can go out for a smoke. | Ребята из персонала предпочитают держать его открытым, чтобы они могли выйти покурить. |
| Walking out in front of a gunman doesn't bother me. | Выйти на человека с пистолетом мне не страшно. |
| We could walk in and out. | Мы сможем легко зайти и выйти. |
| You know, I really wanted to go out with you last night. | Знаешь, я правда хотел выйти с тобой прошлой ночью. |
| I suppose we should go out and see what's killing property values this time. | Думаю, нужно выйти и посмотреть, что на этот раз портит госимущество. |
| I have to go out there to those beefy, heartless thugs and take it like a grown man. | Я должен выйти к этим большим, бездушным головорезам и принять это как взрослый человек. |
| Maybe after, if you want, we can go out a little. | Может позже, если вы захотите, мы можем выйти ненадолго. |
| It should be easy, in and out. | Это должно быть легко, войти и выйти. |
| We wanted to go out for a minute. | Но мы как раз хотели выйти ненадолго. |
| Yes, they must come out too. | Да, они тоже должны выйти. |
| Now the two of you have to just come out and say what's really bothering you underneath and get it out in the open and deal with it. | Теперь вы оба можете просто выйти и сказать, что действительно вас беспокоит глубоко внутри и дать этому выйти и побороть это. |
| You ought to go out, sir. | Вам не мешало бы выйти на улицу, сэр. |
| I told him I wanted out. | Я говорил ему, что хочу выйти из дела. |