| We've been told to go out on a limb and say something surprising. | Нам было сказано выйти и сказать что-нибудь неожиданное. |
| You can click any of those to go out and read the article at the source. | Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника. |
| You and your friends better come out and surrender peacefully. | Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться. |
| And stay in your room until I say you can come out. | И оставайся в своей комнате, пока я не сочту, что ты можешь выйти. |
| Not too knackered to be going out, though, I see. | Но не настолько, чтобы выйти, как я вижу. |
| It's all about who has the best chance of coming out. | Важно лишь, у кого лучше шансы выйти оттуда. |
| I thought, okay, I will go out. | Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. |
| I had to convince her to reach out and draw him back to DC. | Мне пришлось убедить ее выйти на связь и вызвать его в Вашингтон. |
| I can't even get the words out. | Я не могу дать выйти всему этому наружу. |
| Well, I can't very well go out without them. | Ну, не могу ведь я выйти отсюда без одежды. |
| Kate, I need to be out there looking for her. | Кейт, я должен выйти и найти ее. |
| I mean, what goes in, should come out. | Я имею в виду, то, что вошло должно выйти. |
| Look, we should just go out there and face up to our responsibilities like men. | Послушай, мы просто должны выйти и мужественно встретить всю нашу ответственность. |
| And finally the hour came when I had to leave my secret refuge and go out into life. | Настал час, когда надо было покинуть тайный приют и выйти в жизнь. |
| Watch it when she comes out. | Осторожно, он сейчас может выйти. |
| He should come out and take a walk if he's free. | Ему следует выйти и погулять с тобой, если он не занят. |
| Just think about going out with me again sometime. | Подумай, может быть согласишься еще раз выйти со мной. |
| You have an opportunity to go out there and accept the challenge. | У тебя есть возможность выйти и принять вызов. |
| In and out, no problem. | Войти и выйти, нет проблем. |
| Would both of you please come out. | Не могли бы вы двое, пожалуйста, выйти. |
| H, she'd like you to come out. | Эйч, она просит тебя выйти. |
| I asked him to step out from behind the counter. | Я попросил его выйти из-за прилавка. |
| In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world. | Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир. |
| Can't even go out when I want. | Я даже выйти никуда не могу... |
| If you want to, you can go out and play. | Если хочешь, ты можешь выйти и играть. |