Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
It was fine when it was just meant to be in and out but somebody else should be doing this now. Войти и выйти - это одно, но это должен делать кто-то другой.
What's to stop me from walking out that door? Кто помешает мне выйти из этой двери? А?
What are the odds, considering we're all the way out here? А есть вероятность того, что мы сможем оттуда выйти?
You will go out looking like a... (Rustling on TV) Ты собираешься выйти на улицу в таком виде...
You think I'll let you take my money out my casino doors? Думаете, я позволю вам выйти с моими деньгами?
Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang. Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой.
But can't I even go out to play with my friends? Но я не могу даже выйти играть с друзьями?
So we should just all troop down to the main hall and out through your secret door? то есть мы всей толпой должны спуститься в зал и выйти через твою потайную дверцу?
What do you say to going out for a short walk? Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?
They see others in their greatness and limitations; they try to go out to them and help them . Они видят других в их величии и в их недостатках; они стремятся выйти к людям и помочь им».
Would you step out for a moment, Carl? Вы не могли бы выйти на минуту, Карл?
See, you know, if you're going to go out in public you should change back because you look pretty funny. Нет-нет, понимаешь, если ты хочешь выйти на люди, тебе нужно переодеться, потому что ты довольно смешно выглядишь.
All you got to do is walk in, state your name, your serial number, and walk out. Всё, что тебе нужно сделать, это войти, вписать своё имя, регистрационный номер и выйти.
Look, could you please just come out? Ты не мог бы уже выйти сюда?
Well, on the principle of what goes in must come out, we'll wait here all day, if necessary. Что ж, основываясь на том, что то, что входит, должно выйти, будем ждать здесь весь день, если потребуется.
When I leave, count to 10, and then go out, okay? Когда я уйду, сосчитайте до 10, а затем выйти, ладно?
In fact, she feels, and we agree, that she's ready to venture back out into the world. Вобще-то, она считает, и мы с ней согласны, что она готова рискнуть и выйти в люди.
well, why don't we all go out, then? Тогда, тогда почему бы нам не выйти куда-нибудь?
If, as expected, demand for UNEP services grows, this will provide an opportunity for the organization to strengthen the competencies required to reach out and work through partnerships. Если, как предполагается, спрос на услуги ЮНЕП будет расти, это даст организации возможность повышать квалификацию персонала, необходимую для того, чтобы выйти за пределы организации и работать в рамках партнерств.
I want to believe that I can go out there and play football like any normal college kid, but the fact is, I have powers that no other athlete has. Мне хотелось верить, что я смогу выйти на поле и играть в футбол как любой нормальный парень из колледжа... но факт в том, что у меня силы, которых нет у других спортсменов.
We thought he might be receptive to a way out, so three months ago, we approached him and offered him immunity on the fraud charges in exchange for testifying against Olivos. Мы подумали, что может быть он ищет способ выйти из игры, поэтому, три месяца назад мы приблизились к нему и предложили ему иммунитет от обвинений в мошенничестве в обмен на показания против Оливоса.
Well, how about you wander back out again? Как насчет того, чтобы выйти не в ту дверь?
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
That maybe we should just go out and grow with people? Может, мы должны выйти наружу и жить с другими людьми?
It's not unusual to go out at any time Нет ничего необычного в том, чтобы выйти из дома когда захочется.