But I have a "no" inside met hat has to come out. |
Но у меня внутри сидит "нет", которое должно выйти наружу. |
Can't I go out for a change? |
Я могу выйти в люди для разнообразия? |
I promised myself I'd walk out with my head high. |
Я обещал себе выйти отсюда с гордо поднятой головой. |
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. |
Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве. |
Let him go out on his boat with his old friends, maybe some new friends. |
Дай ему выйти в море на своей лодке в компании старых друзей и, возможно, парочки новых. |
Let me out! Where's my knife? |
Дай мне выйти, где мой нож? |
Her dad thought his daughter was too good To go out with a guy who worked at bennigan's. |
Ее отец думал, что его дочь слишком хороша, чтобы выйти за парня, работающего в Бенниганс. |
You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm. |
Теперь мы можем выйти перед всем миром, рука об руку. |
This is when most students feel like they're being set free to go out into the world and do whatever they want. |
Это когда большинство студентов чувствуют, что они являются освобожденными, чтобы выйти в мир и делать что хочется. |
I just want you to go out for a little while while I work this deal. |
Я просто хочу, чтобы вы выйти на какое-то время, пока я работаю эту сделку. |
Once you go in, it's real hard to come back out. |
Если ты попал сюда, то трудно выйти. |
Now let the hostages out and maybe we can cut you a deal! |
А теперь позвольте заложникам выйти и возможно мы сможем договориться! |
I'll get you out, you'll be all right. |
Я помогу вам выйти, с вами всё будет в порядке. |
That's just it - I think they're planning on going out there like Bonnie and Clyde. |
Думаю, они собираются выйти как Бонни и Клайд. |
But it should have been you out there the morning of the attack and not Rebecca. |
Но именно ты должен был выйти в вылазку в утро атаки, а не Ребекка. |
Why don't you come out and talk to the lovely people? |
Почему бы тебе не выйти и не поговорить с этими замечательными людьми? |
Jenny, could you step out, please? |
Дженни, не могла бы ты выйти, пожалуйста? |
You want to go out there with Jacob? |
Ты хочешь выйти туда с Джейкобом? |
All right, first, he wanted more money, but then he wanted out. |
Ну ладно, сначала, он просто хотел больше денег, а потом он захотел выйти из игры. |
Once we receive the file, the Marines will back off, and then you can come out peacefully. |
Как только мы получим файл, морпехи отступят и ты сможешь мирно выйти наружу. |
Why can't I go out there and define myself? |
Почему я не могу выйти в сеть и определить себя сама? |
You made a point of stepping out to shake hands the other day. |
Вы считали обязательным, выйти из дверей чтобы обменяться рукопожатием на днях. |
And then Lisa Jenkins could be looking at criminal liability if it got out that she let a dangerous product go to market. |
И потом Лиза Дженкинс могла бы понести уголовную ответственность, если бы стало известно, что она позволила опасному продукту выйти на рынок. |
Someone will just have to go out there in scuba gear |
Кому-то придется выйти наружу в акваланге, |
No, I trust you, but it's time to go out and meet a friend. |
Нет, я тебе доверяю, и сейчас самое время выйти в свет и найти друзей. |