Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
But I have a "no" inside met hat has to come out. Но у меня внутри сидит "нет", которое должно выйти наружу.
Can't I go out for a change? Я могу выйти в люди для разнообразия?
I promised myself I'd walk out with my head high. Я обещал себе выйти отсюда с гордо поднятой головой.
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house. Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве.
Let him go out on his boat with his old friends, maybe some new friends. Дай ему выйти в море на своей лодке в компании старых друзей и, возможно, парочки новых.
Let me out! Where's my knife? Дай мне выйти, где мой нож?
Her dad thought his daughter was too good To go out with a guy who worked at bennigan's. Ее отец думал, что его дочь слишком хороша, чтобы выйти за парня, работающего в Бенниганс.
You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm. Теперь мы можем выйти перед всем миром, рука об руку.
This is when most students feel like they're being set free to go out into the world and do whatever they want. Это когда большинство студентов чувствуют, что они являются освобожденными, чтобы выйти в мир и делать что хочется.
I just want you to go out for a little while while I work this deal. Я просто хочу, чтобы вы выйти на какое-то время, пока я работаю эту сделку.
Once you go in, it's real hard to come back out. Если ты попал сюда, то трудно выйти.
Now let the hostages out and maybe we can cut you a deal! А теперь позвольте заложникам выйти и возможно мы сможем договориться!
I'll get you out, you'll be all right. Я помогу вам выйти, с вами всё будет в порядке.
That's just it - I think they're planning on going out there like Bonnie and Clyde. Думаю, они собираются выйти как Бонни и Клайд.
But it should have been you out there the morning of the attack and not Rebecca. Но именно ты должен был выйти в вылазку в утро атаки, а не Ребекка.
Why don't you come out and talk to the lovely people? Почему бы тебе не выйти и не поговорить с этими замечательными людьми?
Jenny, could you step out, please? Дженни, не могла бы ты выйти, пожалуйста?
You want to go out there with Jacob? Ты хочешь выйти туда с Джейкобом?
All right, first, he wanted more money, but then he wanted out. Ну ладно, сначала, он просто хотел больше денег, а потом он захотел выйти из игры.
Once we receive the file, the Marines will back off, and then you can come out peacefully. Как только мы получим файл, морпехи отступят и ты сможешь мирно выйти наружу.
Why can't I go out there and define myself? Почему я не могу выйти в сеть и определить себя сама?
You made a point of stepping out to shake hands the other day. Вы считали обязательным, выйти из дверей чтобы обменяться рукопожатием на днях.
And then Lisa Jenkins could be looking at criminal liability if it got out that she let a dangerous product go to market. И потом Лиза Дженкинс могла бы понести уголовную ответственность, если бы стало известно, что она позволила опасному продукту выйти на рынок.
Someone will just have to go out there in scuba gear Кому-то придется выйти наружу в акваланге,
No, I trust you, but it's time to go out and meet a friend. Нет, я тебе доверяю, и сейчас самое время выйти в свет и найти друзей.