Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выйти

Примеры в контексте "Out - Выйти"

Примеры: Out - Выйти
They told the owner of the house to go outside, so he went out with his hands up. Хозяину было приказано выйти на улицу, он вышел с поднятыми вверх руками.
Fortunately the child survived but for another 70 hours she was unable to go out to get food for herself. К счастью, ребенок выжил, но в течение следующих 70 часов ей не удалось выйти на улицу и достать себе пищу.
He could literally walk out the front door, and right away tell us exactly how many deer were in the forest. Он мог буквально выйти из парадной двери, и сказать, как много оленей в лесу.
A lot of unfinished business, a lot of secrets that you and I don't want getting out. Незавершенные дела, тайны, которые не должны выйти наружу.
You have scared people so much about crime in this city that they might actually be too scared to come out and vote. Вы так запугали людей уровнем преступности в этом городе, что они могут вообще побояться выйти на улицу, чтобы проголосовать.
I bullied him into going out on the street and they beat him up with a rock. Я подбил его выйти и он получил камнем.
Good news here is that by cutting off the Omec food supply we've forced them to go out and hunt. Хорошая новость в том, что отрезав омеков от провизии мы заставили их выйти на охоту.
Can you come out, and we can have a conversation? Можешь выйти и мы бы побеседовали?
Or I could go out to the driveway and eat some gravel. Или мне стоит выйти на дорогу и пожевать немного гравия?
And I can't go back out there with vomit on me, so... А я не могу выйти, на мне рвота, поэтому...
It's what most parents say he or she wants is that their child go out into the world, live their life. И большинство родителей говорят, что они желают своему ребёнку выйти в мир и жить в нём своей жизнью.
How could he be out, Annie? Как он мог выйти, Энни?
I was in the car, you know, getting ready to come out. I see some men going up the steps. Я была в машине, собиралась выйти, когда увидела, что какие-то люди заходят в дом.
If you're not willing to do that, you should take Ethan's advice and pull out now. Если вы не готовы к этому, вам стоит принять совет Итана и выйти сейчас.
Photographs, and we can't just walk in and walk out. Фотографии, и мы не можем просто зайти и тут же выйти.
(Sniffles) I came out here to... Извините... Доктора, может вам лучше выйти.
If you won't come out and play, I'll go visit that little piece of yours. Если не хочешь выйти поиграть, я навещу твою цыпочку.
I'd much rather you unlock the door -and let me out. Было бы лучше, если бы вы открыли дверь и дали мне выйти.
He could go out the front or the back. Он может выйти с этого входа или с другого.
Probably to go out the back door and down the driveway and get into my car. Возможно, чтобы выйти через заднюю дверь и пойти вниз по шоссе, чтобы попасть в мою машину.
It's bad enough you put Annie in the field to draw out Ben Mercer. Довольно скверно, что ты отправил Энни в поля, чтоб выйти на Бена Мерсера.
I just thought if the police and then someone like you found out my husband had a weapon, he might get off... Я подумала, что если полиция и потом кто-то вроде вас узнает, о том, что у моего мужа было... да, оружие, то он сможет выйти сухим.
No, I wanted to get dressed up and go out because I think it's time we start doing things again. Нет, я хотела приодеться и выйти в люди, потому что я думаю, что нам пора начать все делать вместе снова.
Anyways, it was great being out with you guys... full moon. Кроме того, было круто выйти в лес с вами при полной луне.
He sought you out because he knew you did, too. Он искал тебя потому, что знал, ты хотел выйти.