Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода Противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - Противном случае"

Примеры: Otherwise - Противном случае
Otherwise, major commercial fish stocks around the world may collapse. В противном случае могут иссякнуть основные коммерческие запасы рыб на планете.
Otherwise, it is doubtful whether humankind will ever be able to reap the full benefits of the sustainable utilization of such resources. В противном случае сомнительно, чтобы человечество когда-либо смогло в полной мере насладиться благами устойчивого использования таких ресурсов.
Otherwise, social conflicts can only worsen. В противном случае социальные конфликты могут лишь усугубиться.
Otherwise the court would simply be unable to function effectively. В противном случае нормальное функционирование суда просто не представляется возможным.
Otherwise, our solemn commitment in New York will be in jeopardy. В противном случае окажется под угрозой взятое нами в Нью-Йорке торжественное обязательство.
Otherwise, the temptations to resume testing in future may become irresistible. Ибо в противном случае могут оказаться непреодолимыми соблазны возобновить испытания в будущем.
Otherwise preference will be given to whoever has lived longer with the minor concerned. В противном случае предпочтение отдается тому, кто жил с данным несовершеннолетним ребенком более продолжительный срок .
Otherwise, efforts to control the problem of mines will come to naught once and for all. В противном случае усилия по обузданию связанной с минами проблемы раз и навсегда будут сведены на нет.
Otherwise, it will bear the full responsibility. В противном случае вся ответственность будет возложена на него.
Otherwise, this will be perceived as just another attempt towards equalization. В противном случае это будет рассматриваться лишь как еще одна попытка применить уравнительный подход.
Otherwise, the Presidency shall order a retrial. В противном случае Президиум распоряжается о новом слушании дела.
Otherwise, it will take at lease six years to clear the backlog. В противном случае потребуется как минимум шесть лет для ликвидации отставания в рассмотрении докладов.
Otherwise the impression of an identity of Court and Procuracy could arise. В противном случае может возникнуть впечатление об идентичности суда и прокуратуры.
Otherwise, the effort of a private party to seek redress in domestic courts could be futile. В противном случае усилия частной стороны добиться возмещения в судах своей страны могут оказаться напрасными.
Otherwise, UNAMIR would be withdrawn in its totality. В противном случае МООНПР была бы выведена в полном составе.
Otherwise there is no sense in adopting such decisions and resolutions. В противном случае не имеет смысла принимать такие решения и резолюции.
Otherwise, there would be no improvement. В противном случае добиться улучшений будет невозможно.
Otherwise, we would only compound a new phase of undesired cultural conflicts and tensions. В противном случае, мы лишь усугубим новый этап нежелательных культурных конфликтов и напряженности.
Otherwise, that Government would not have given such priority to persuading the Serbs to accept the peace plan. В противном случае это правительство не уделяло бы приоритетного внимания попыткам убедить сербов принять мирный план.
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective. В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов.
Otherwise, simple questions are likely to lead to underreporting of female work activity. В противном случае простые вопросы могут, по всей вероятности, привести к неполной информации об участии женщин в производственной деятельности.
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help. В противном случае не помогут никакие штрафы и никакие стимулы.
Otherwise, the myths and prejudices of the past will continue to provide grounds for new conflicts and even clashes between civilizations. В противном случае мифы и предрассудки прошлого будут и далее служить основанием для новых конфликтов и даже столкновений между цивилизациями.
Otherwise, we would have failed. В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Otherwise, Japan will not enjoy a place in the international community. В противном случае Япония не будет пользоваться уважением среди международного сообщества.