Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода Противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - Противном случае"

Примеры: Otherwise - Противном случае
During July the owners may spend some days in their flat on the 2nd floor during wheat harvest, otherwise the Palace shall be reserved for guests. В июле владельцы могут провести несколько дней в их квартире на третьем этаже во время сбора урожая пшеницы, в противном случае особняк бронируется гостями.
For me, the campaign was perfect and could not otherwise have been forfeited in view of the book at hand. Для меня эта кампания была совершенна и не может в противном случае были утрачены в связи с книгой в руке.
A knot is called achiral if it can be continuously deformed into its mirror image, otherwise it is called chiral. Узел называется ахиральным, если его можно непрерывно деформировать в его зеркальный образ, в противном случае его называют хиральным.
Bookings for 7-14 nights: reservations can be canceled 5 days prior to arrival, otherwise 3 nights of accommodation is to be charged. Бронирование на 7-14 ночей: может быть отменено за 5 дней до прибытия, в противном случае взимается плата за 3 ночи проживания.
Companies only invest in them if they generate enough cash to equal the investment amount, otherwise, they may be liquidated. В них инвестировать только в них, если они генерируют достаточно денег, равных сумме инвестиций, в противном случае, они могут быть ликвидированы.
Every year the state granted a limited number of scholarships to deserving high school graduates, who otherwise could not afford to continue their education. Каждый год государство предоставляло ограниченное количество стипендий для лучших выпускников средней школы, которые в противном случае не могли позволить себе продолжить образование.
But fix and immediately, otherwise what's the hollow nut on! Но исправить и немедленно, в противном случае что полые гайку!
It must be remembered, with each regeneration of the body must be thought out and planned, otherwise it can harm us more than help. Следует помнить, с каждой регенерации тела должно быть продумано и запланировано, в противном случае это может помешать нам больше, чем помогают.
When you "chop", not stretching your fingers, otherwise you will have the effect of manipulating a karate chop. При "рубить", а не растяжение пальцев, в противном случае вы будете иметь эффект манипулирования ребром.
Thus masonry is the center of their union, and the happy means of conciliating persons that otherwise must have remained at a perpetual distance. Таким образом, масонство центр единения, и счастливое средство примирения людей, которые в противном случае должны удалиться друг от друга.
These hypothetical devices would have to be set so that the propellant retained its inertia after leaving the craft otherwise the drive would be ineffective. Эти гипотетические устройства должны быть установлены таким образом, чтобы топливо сохранило инерцию после выхода из аппарата, в противном случае привод был бы неэффективен.
Because otherwise, mark my words, she'll have you hanging around Trieste and you'll miss your connection to Milan. В противном случае, запомните мои слова, она вынудит вас застрять в Триесте и вы пропустите ваш поезд в Милан.
If you walk away now, I'll pay for your moving expenses, but otherwise, you're done for. Если ты отступишь сейчас, я оплачу все расходы на переезд, в противном случае, тебе конец.
Because otherwise it's he said, she said. В противном случае, это его слово против вашего.
To do otherwise at this stage would create an irreparable split between Europe's rich and poor, and powerful and weak. В противном случае, на данном этапе, это бы создало непоправимый раскол между богатыми и бедными, сильными и слабыми Европы.
This should be aimed at restraining excessive credit growth, which the monetary growth that follows currency intervention would otherwise cause. Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов, который, в противном случае, будет вызван ростом денежной массы, следующим за валютной интервенцией.
The argument that "tough love" was necessary in southern Europe, because nothing there would ever have changed otherwise, has been settled. Спор о том, что «чересчур жесткое отношение» необходимо южной Европе, потому что в противном случае там бы ничего не изменилось, был урегулирован.
Please follow the instructions in the browser window, then return to press Yes if you are authenticated, or No otherwise. Следуйте инструкциям в окне браузере и, вернувшись назад, нажмите ОК если вы прошли аутентификацию, или Нет в противном случае.
You have the right to require that, otherwise? Вы имеете право потребовать этого, но в противном случае?
And it flushes out thousands of different other competitors that would otherwise make life difficult for the Vibrios. И так вымываются тысячи других конкурентов, которые, в противном случае, могли усложнить жизнь для микроба Вибрио.
We clearly have to be small, compared to stars and planets - otherwise we'd be crushed by gravity. Также очевидно, что по сравнению со звездами и планетами, мы очень малы - в противном случае мы были бы раздавлены силой тяжести.
Internet footprints are also used by law enforcement agencies, to provide information that would be unavailable otherwise due to a lack of probable cause. Цифровой след также может использоваться правоохранительными органами для получения информации, недоступной в противном случае из-за отсутствия уголовного дела.
Meeting of Shareholders will take an enigmatic heir otherwise Korsky receive the full freedom of action Собранию акционеров придется принять загадочного наследника в противном случае Корский получит полную свободу действии.
to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used. для рендеринга поверхности с помощью метода Гуро; в противном случае будет применяться плоский метод.
If you select the Override block rules option, you can bypass other firewall rules that would otherwise deny the connection. Если вы выберите опцию Отменять правила блокировки, вы можете миновать остальные правила брандмауэра, которые в противном случае будут запрещать подключение.