Otherwise I'm going to look bad. |
В противном случае, я потеряю свое лицо. |
Otherwise, you'd have done it yourself. |
В противном случае ты бы сделал это сам. |
Otherwise, we've not much to go on. |
В противном случае, нам не с чем идти дальше. |
Otherwise, I imagine you and this place could get into trouble for serving minors. |
В противном случае, я так полагаю, у тебя и заведения могут быть неприятности из-за обслуживания несовершеннолетних. |
Otherwise, Pierce is done at this school. |
В противном случае Пирс попрощается с этим учебным заведением. |
Otherwise the pilot won't fly us, come on. |
В противном случае пилот не полетит с нами, давайте. |
Otherwise we'd need a warrant. |
В противном случае нам бы понадобился ордер. |
Otherwise, you're deceiving yourself. |
В противном случае, ты себя обманываешь. |
Otherwise, we will kill your family. |
В противном случае... мы убьём вашу семью. |
Otherwise, we're just torturing ourselves. |
В противном случае, мы только мучыем себя. |
Otherwise, multilateral institutions run the risk of becoming private clubs where States implement policy sheltered from public view and input. |
В противном случае многосторонние учреждения подвергаются опасности превратиться в частные клубы, где государства осуществляют политику без учета мнения общественности и ее участия. |
Otherwise the same problems and issues will keep recurring. |
В противном случае, те же самые проблемы и вопросы будут возникать постоянно; |
Otherwise, we're blind down there. |
В противном случае, мы там ничего не увидим. |
Otherwise, I would never - Ecological research? |
В противном случае, я бы никогда - экологические исследования? |
Otherwise, why are you still in town? |
В противном случае, почему ты все еще в городе? |
Otherwise, the Zimbabwe economy is not likely to fully benefit from a competitive environment. |
В противном случае Зимбабве едва ли может рассчитывать на то, что в ее экономике будут реализованы все блага конкуренции. |
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife. |
В противном случае растущая напряженность между религиозными общинами и насилие таят в себе потенциал эскалации, способной вылиться в серьезный гражданский конфликт. |
Otherwise, the completion strategy of the ICTY will be delayed. |
В противном случае стратегия, направленная на завершение работы МТБЮ, не будет выполнена в срок. |
Otherwise, successive acts of creating new security rights would be necessary, a result that could increase transaction costs. |
В противном случае потребуется совершать целый ряд актов создания новых обеспечительных прав, а такой результат мог бы увеличить издержки, связанные со сделкой. |
Otherwise, it will be necessary to enable Source NAT in addition to Destination NAT. |
В противном случае нет необходимости активировать Источник (Source) NAT в дополнение к Адресату (Destination) NAT. |
Otherwise... We fear for His Majesty's life! |
В противном случае, мы просто боимся за жизнь Его Величества! |
Otherwise you're quite the catch! |
А в противном случае, ты прямо нарасхват! |
Otherwise, reads boot.ini and prompts the user with the boot menu accordingly. |
В противном случае, он читает файл boot.ini и выводит пользователю соответствующее меню для выбора запускаемой операционной системы. |
Otherwise, globalization cannot be any more than it is now: a dictatorship of the financial world over people and their legitimate representatives. |
В противном случае глобализация не сможет быть ничем больше того, чем она является сейчас: диктатом финансового мира над народами и их законными представителями. |
Otherwise, what are you all fighting for? |
В противном случае, за что тогда вы сражаетесь? |