Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода Противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - Противном случае"

Примеры: Otherwise - Противном случае
Otherwise I wouldn't of threatend to start her. В противном случае я бы не заводил машину.
Otherwise, she would have left the record and the book in the car. В противном случае, она оставила бы пластинку и книги в машине.
Otherwise you'd just be hunted down, and shot. В противном случае вас бы просто нашли и пристрелили.
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится.
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose. В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
Otherwise, the pain would be mutual. В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the goal is lost. В противном случае достичь цели не удастся.
Otherwise, the country's impoverishment will continue to deplete its middle class and lead many young and capable professionals to emigrate. В противном случае продолжится обнищание страны, что приведет к сокращению среднего класса и заставит эмигрировать многих молодых профессионалов.
Otherwise, the coming banking union and fiscal transfers will lack the necessary political legitimacy. В противном случае, создаваемый банковский союз и фискальные трансферы не будут иметь необходимой политической легитимности.
Otherwise, his example will continue to haunt the world. В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире.
Otherwise, the referendum to ratify the government's proposed "MAS (Movement for Socialism) constitution" will only fuel more strife. В противном случае, референдум по одобрению предложенной правительством «Конституции движения к социализму» лишь обострит напряжённость.
Otherwise, sovereign owners can claim only 12 nautical miles of territorial waters. В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод.
Otherwise, it would risk accelerating the decline of the established international financial institutions. В противном случае, они рискуют ускорить деградацию установленных международных финансовых учреждений.
Otherwise, relations between China and Latin America will be far from harmonious, even as their significance continues to grow. В противном случае, отношения между Китаем и Латинской Америкой будут развиваться негармонично, несмотря на то, что их значимость продолжит расти.
Otherwise, proposed legislation can be killed, even if it has the support of a simple majority. В противном случае, предложенный законопроект может быть отклонен, даже если он получит поддержку со стороны большинства голосов.
Otherwise, the Fed's operational independence could be restricted, forcing it to focus its policies more sharply on its inflation mandate. В противном случае, оперативная независимость ФРС может быть ограничена, заставляя ее более резко сосредоточить свои политики на мандате по инфляции.
Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders. В противном случае план всемирного развития может утратить свою актуальность, а значит и свою привлекательность для заинтересованных лиц.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Otherwise, there's no challenge. В противном случае, нет никакой проблемы.
Otherwise, they would be for sale. В противном случае их бы создавали на продажу.
Otherwise, national authorities will be unable to respond properly to cross-border developments. В противном случае, национальные власти не смогут адекватно отреагировать на трансграничное развитие.
Otherwise, the deficit - which has doubled in eight years - will soar even more. В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше.
Otherwise, terrorism is more difficult to combat and the digital revolution risks reversal. В противном случае, гораздо сложнее бороться с терроризмом, и цифровая революция рискует повернуть вспять.
Otherwise, a fresh election - and thus fresh political uncertainty - will be unavoidable. В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна.
Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.