| Otherwise, a law may be challenged on the grounds of unconstitutionality in the Federal Supreme Court, which will consider the extent of its compatibility with the Constitution. | В противном случае тот или иной закон может быть оспорен на основании неконституционности в Федеральном верховном суде, который рассмотрит степень его соответствия Конституции. |
| Otherwise, there's no basis to know how to live. | В противном случае, не на чем строить жизнь. |
| Otherwise, you and your noisy friends, they'll be wiped off the face of the earth. | В противном случае, ты и твои дружки будете стерты с лица земли. |
| It's a good thing. Otherwise, we'd still all be getting electroshock therapy for hysteria. | Это здорово, в противном случае мы бы все еще лечили истерию электрошоком. |
| Otherwise, we will see you at 8:00 a.m. tomorrow morning. | В противном случае, увидимся завтра в 8 утра. |
| Otherwise, companies may not discuss confidential information and thus, making it very difficult for the authority to achieve a full understanding of the case. | В противном случае компании могут уклоняться от обсуждения конфиденциальной информации, что весьма затруднит антимонопольному органу всестороннее понимание существа дела. |
| Otherwise they will not be in a position to remain competitive, meet the formal sector's requirements, diversify, or increase their share in the final value of their products. | В противном случае они не смогут сохранить конкурентоспособность, удовлетворять требования формального сектора, диверсифицироваться или наращивать свою долю в конечной цене своей продукции. |
| Otherwise what... another empty threat? | В противном случае что... еще одна пустая угроза? |
| Otherwise, take me to court on that warrant, because... | В противном случае, отправьте меня в суд по тому ордеру, потому что я рассказал все, что видел. |
| Otherwise, triumphant, were you? | В противном случае, вы бы торжествовали, да? |
| Otherwise, there will be a $50 key charge. | В противном случае вы должны заплатить $50. |
| Otherwise, I'm making up the roster on my own. | В противном случае, я все решу сам. |
| Otherwise you'll end up on the gallows. | В противном случае ты попадёшь на виселицу! |
| Otherwise, I... I wouldn't coming down there. | В противном случае я не стала бы его беспокоить. |
| Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. | В противном случае учи испанский сленг, потому что они там не очень любят белых наркоторговцев. |
| Otherwise, there was a risk that sanctions would become an immoral means of imposing penalties contrary to the wishes of the international community as a whole. | В противном случае существует опасность того, что санкции превратятся в безнравственное средство наказания вопреки пожеланиям международного сообщества в целом. |
| Otherwise, we should have seen their graduation from the list, rather than their inclusion in the group of least developed countries. | В противном случае наблюдалось бы сокращение этого перечня, а не включение в него новых стран. |
| Otherwise, successful regulation in one State would lead to relocation of the criminals into another, less regulated, national territory in the region. | В противном случае, успешные меры регулирования в одном государстве приведут к перемещению преступников в другую, менее регулируемую, национальную территорию в регионе. |
| Otherwise, from a legal point of view one, is required to settle the problem with the client's next of kin. | В противном случае, с юридической точки зрения, требуется решать вопрос с родственниками клиента. |
| It is very important that you click the 'DOWNLOAD' link on this page. Otherwise, you won't receive the rakeback. | Необходимо пройти по ссылке "Скачать" на данной странице, в противном случае вы не сможете получать рейкбек... |
| Otherwise, you do not have a multiplier, but the opposite, which leads to an erosion of human capital. | В противном случае, вы не имеете множитель, а напротив, ведет к эрозии человеческих ресурсов. |
| Otherwise continue now with partitioning your disk by reading Using fdisk to Partition your Disk. | В противном случае переходите к главе Использование fdisk для создания разделов. |
| Otherwise, they will lose their children. | В противном случае они потеряют своих детей |
| Otherwise I'll just be taking general potshots. | В противном случае, мне придется просто угадывать |
| Otherwise, the poor and the weak will suffer exclusion owing to the imperfections and the tyranny of the market. | В противном случае бедные и слабые пострадают от маргинализации в силу несовершенств и тирании рынка. |