Well, I'm grateful that you feel that way, sir, because, well, I need a favor. |
Я рад, что вы поддерживаете меня, сэр, потому что я хочу попросить вас оказать мне услугу. |
You need an answer from the president, you want him to weigh in I want to see a summary on my desk absolutely no longer than two pages and I want my initials on it before you go into the Oval Office. |
Тебе нужен ответ президента, вам нужно сообщить ему о чем-то, вы хотите попасть к нему: ...я хочу увидеть конспект на своём столе, не длиннее двух страниц, и свою подпись на нём прежде, чем ты пойдёшь в Овальный кабинет. |
But first, I want to start by saying that we need a newoperating system, for the oceans and for the Earth. |
но сначала я хочу сказать о том, что нам нужна новаясистема жизни для океанов и для всей земли в целом. |
I want to ask you to join me in believing again that Lee Kuan Yew, the Chinese Communist Party and indeed the Eurogroup are wrong in believing that we can dispense with democracy - that we need an authentic, boisterous democracy. |
Я хочу попросить вас снова поверить в то, что Ли Куан Ю, Коммунистическая партия Китая, а также Еврогруппа ошибочно предполагают, что мы обойдёмся без демократии, и в то, что мы нуждаемся в подлинной, настоящей демократии. |
I don't know all the details of your investigation, and I don't want to, but I do know that guy might be able to help you get what you need. |
Я не знаю детали твоего расследования, и не хочу знать, но я знаю, что этот парень поможет с тем, что тебе нужно. |
But what if I've got a piece of land and I just want to bury a few people, like five or six? Well, then - actually, I don't need permission from anyone! |
Но что, если у меня есть участок, где я просто хочу похоронить пару людей, скажем, человек пять-шесть? |
I'm giving a short slide show this morning that I'm givingfor the very first time, so - well it's - I don't want or need toraise the bar, I'm actually trying to lower the bar. |
Этим утром я представляю укороченный вариант, которыйпоказываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным подниматьпланку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить - |
What do you think I need? - Do not you think I want to go home? |
Ты думаешь, я не хочу домой попасть? |
I'm going to do something I call the compliment sandwich... where I say something good, then talk about where you need improvement... and then end with something good. |
Я хочу испробовать на тебе то, что назвал комплимент-сэндвичем. Вначале я скажу о тебе что-то приятное, потом - укажу на недостатки, и завершу снова чем-то приятным. |
In the song, Lohan sings, "I would love it if you take the cameras off of me/ Cause I just need a little room to breathe/ Can you please respect my privacy?" |
В песне Лохан поет: «Я бы хотела, чтобы убрали вспышки убрали/ Потому что я хочу хотя бы немного пространства, чтобы дышать/ Прошу уважать мою частную жизнь». |
and "Need 800 dollars". |
"Хочу 800 долларов". |
I NEED TIME TO THINK. |
Я не хочу спорить об этом. |
Your mama dear is blowing into your ear so you'll get it loud and clear I need you to squeeze me here and here and here |
Мамочка тебе прошепчет... в самое ухо, чтобы ты услышал: я хочу, чтобы ты сжал меня... здесь... и здесь, и здесь. |
I think we should be working on that. Okay, Vivek, I need things to run on time and smoothly, but actually run on time and smoothly, not Indian on time and smoothly. |
Ладно, Вивек, я хочу, чтобы всё делалось вовремя и как надо, только реально вовремя и как надо, |
maybe I was mad because Casey lied to me about my mom having an affair, or maybe I was mad because my mom had an affair and my dad doesn't live at home anymore, and I need my dad to live at home. |
Может, из-за того, что Кейси врала про мамину измену, а, может, из-за того, что мама изменяла, а папа больше не живет дома, а я хочу, чтобы он жил дома. |
Need it on my button 'cause it Cools and quells me so. |
Я хочу немного крема от него мне так легко |
I need a favour. |
Хочу попросить Вас о небольшом одолжении. |
Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" |
Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?» |
I mean, the way I see it, we all came here together, and, if need be, we'll all go out together. |
Я хочу сказать, я вижу это так, мы все пришли сюда вместе, и, если понадобится, и уйдем мы вместе |
Clark, I just want to grab on to you and never let you go... but one day the world will need you more than I do, and I don't want to be the one holding you here. |
Кларк, я просто хочу схватить тебя, и никогда не отпускать, но однажды миру ты станешь нужнее чем мне, |
WELL, MAYBE I DON'T NEED YOUR MONEY. |
Не надо покупать мне шляпу, я хочу сказать, что я... |
No, I do want to. I just... Need a little bit more notice next time, okay? |
Я хочу, просто в следующий раз предупреждай заранее, ладно? |