| In conclusion, there is an overwhelming need for the Commission to deepen its relationship with the AU, NEPAD and other organs. | В заключение хочу сказать, что крайне необходимо, чтобы Комиссия углубляла свои отношения с АС, НЕПАД и другими органами. |
| Look, all I'm saying is that he may need more attention than we can give him. | Слушай, всё, что я хочу сказать, это то, что ему возможно нужно больше... э... внимания, чем мы можем дать ему. |
| Sasha: I do, I'm just saying I don't think we need an elaborate plan or disguises. | Хочу, я просто говорю, что нам не нужно разрабатывать никакого плана или маскировки. |
| Boyle and Harris are running point on this, but I want you all to help them in any way they need. | Бойл и Харрис возглавят расследование, но я хочу, чтобы вы все помогали им по возможности. |
| I don't want you backstage I need you in front managing. | Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой. |
| I have vocal exercises to do, and I need you to do a sound check for me. | Я еще должен сделать упражнения на связки и я хочу, чтобы ты сделала саундчек для меня. |
| It was important for me, right now, to tell you that I need you to get on a routine. | Я хочу сказать тебе, что для меня очень важно, чтобы ты соблюдал режим. |
| Save it. Tina, I need you to escort Zeke to the principal's office. | Тина, я хочу, чтобы ты провела Зика в кабинет директора. |
| I need you two to track down who was in the chat room. | Я хочу, чтобы вы занялись теми, кто был в чате. |
| Emily, I need you to know that I'm not guilty of what they're accusing me. | Эмили, я хочу, чтобы ты знала, что я не виновен в том, в чем они меня обвиняют. |
| "I need you to run left, slant right." | "Я хочу чтобы ты пробежалась налево, наклонись направо." |
| I know it's a big decision, but I need your answer within 24 hours, and you can't talk to anyone about it. | Я хочу ваш ответ в течение 24 часов и вы можете говорить об этом с кем угодно. |
| I need you to know why I did what did to you and Chloe. | Я хочу знать почему я сделала это стобой и Хлоей. |
| In conclusion, as stated in the Secretary-General's report, East Timor will also be in need of substantial international assistance after independence. | В заключение хочу отметить, что, как сказано в докладе Генерального секретаря, Восточному Тимору после достижения независимости потребуется также существенная международная помощь. |
| We cannot overemphasize the need for strengthened international cooperation and broader and better-focused partnerships in order to realize all internationally agreed goals on children, including the MDGs. | Хочу особо подчеркнуть настоятельную необходимость укрепления международного сотрудничества, а также расширения и обеспечения более четкой направленности партнерских связей для реализации всех согласованных не международном уровне целей, касающихся детей, в том числе ЦРДТ. |
| I want to tell them, from this universal rostrum, that I, too, need their friendship. | С трибуны этого всеобщего форума я хочу сказать им, что я тоже нуждаюсь в их дружбе. |
| Nurse, I need a new chair up on Six, without the wheelie-balls, 'cause I wouldn't want to run over one of my mice. | Медбрат, мне на шестом нужен новый стул без колёсиков. потому что я не хочу переехать какую-то из моих мышей. |
| I don't want to be involved, but I know a man... who can help you get the tools you need for a job like that. | Сам влазить не хочу, но знаю того... кто может достать "инструменты" для твоей работы. |
| This is a very complex question, but I would still like to say that we need peacekeepers or observers to come in quickly. | Это очень сложный вопрос, однако я все-таки хочу сказать, что нам нужно, чтобы миротворцы и наблюдатели включались на более раннем этапе. |
| Furthermore, I wish to stress the need for continued efforts to fully incorporate sport and physical education into development programmes. | Хочу также подчеркнуть, что мы должны стремиться к тому, чтобы спорт и физическое воспитание стали полноценными компонентами программ развития. |
| give you all what you need, wannabe MCs | Дам тебе все что нужно, я хочу быть МС. |
| Martin, I got to ask you something, and it's important, so I need you to be straight with me. | Мартин, я хочу задать тебе один важный вопрос, и ты должен быть честен со мной. |
| I want you totake care of me because I need you. | Хочу, чтобы ты заботилась обо мне. |
| We need a stronger United Nations. I want to see progress. | Я хочу, чтобы нам удалось добиться прогресса. |
| You need a car? No, I don't mean for you to give me a ride. | Нет, я не хочу, чтоб меня подвозили. |