Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I mean, y-you shouldn't have forced me to play sports, and I need you to acknowledge that. Тебе не следовало заставлять меня заниматься спортом и я хочу, чтобы ты это признала.
Anyway, I just need you to know, sir, I've burnt my footy scarf. Так или иначе я хочу, что вы знали, сэр, я сжёг свой футбольный шарф.
I need you to take more evidence to the police station for Hugh while I recount my Tuscan escapades. Хочу, чтобы ты отнесла новые улики в участок к Хью, пока я буду зачитывать свои тосканские реплики.
I need someone who's with Agent Scully to put her on a radio. Я хочу, чтобы тот, кто с агентом Скалли, дал ей рацию.
Therefore, I need you to retain grandfather until they finish. Так что, я хочу, чтобы ты удостоверился, что Дед не вернется, пока они не закончат!
I mean, all I need is married man! Пойми, я не хочу заполучить тебя.
Right now I need you to tell me where Derek Keyes is. А пока я хочу, чтобы вы сказали мне, где Дерек Кейс?
And if anything goes wrong, I need you to take over for me. И если, что-то пойдет не так, Я хочу чтобы ты присмотрела за всеми тут.
I need you to be an adult about this. Я хочу, чтобы ты не паясничал и не скандалил.
I just need you to respect what I bring to the table. Я просто хочу, чтобы вы уважали то, что я делаю для подразделения
I need you to know that I didn't crawl out of that hole on my own. Я хочу, чтобы ты знала, что я выбрался из подвала не сам.
I need a reason to get up in the morning, Rosie. Я хочу, чтобы мне было ради чего просыпаться по утрам, Рози.
And I need you to handle Ernie. I will handle Denny. И я хочу, чтобы ты управляла Эрни, а я поуправляю Дэнни.
All right, I need y'all to clap on this one. Так, я хочу, чтобы вы сейчас хлопали, начали.
So I don't want to need anyone, not ever. А я не хочу ни в ком нуждаться.
I want to do this, and if we end The Troubles, we won't need rubber gloves. Я хочу этого и если мы остановим Беды, нам не понадобятся резиновые перчатки.
News flash! I don't need your protection, and more importantly, I don't want it. Мне не нужна твоя защита, и что более важно я НЕ ХОЧУ ее.
I don't need any of that, but let me ask one thing. Мне ничего не нужно, я только хочу спросить.
I don't want you to lose your job but I need my bonus. Я не хочу, чтобы ты теряла работу, но я не могу остаться без премии.
It has to be about what I want, what I need. Это должно быть о том, чего я хочу, что мне нужно.
I need you to help me... make a decision of whether I should leave that ghost in his grave... or give him an opportunity to be resurrected. Я хочу, чтобы вы помогли мне принять решение, оставить ли этого призрака в его могиле или дать ему возможность вновь воскреснуть.
I changed, I need my woman back! Я хочу вернуть назад свою жену!
'cause, for me, cars are not quite yet at the point where I need them to be for my imagination. Потому что, для меня, автомобили еще не достигли того чего я хочу от них в своём воображении.
Dutch Day is coming up, and I don't need any trouble. "День Голландии" на носу и я хочу, чтобы все прошло гладко.
I need you to write the story in case I don't make it. Я хочу, чтобы вы предали это дело огласке, если я погибну.