Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
And I can apologize to you every day for the rest of my life, but I... I don't know what else to do, other than to tell you mean more to me than anything in the world, and I need you to believe me. Я могу извиняться перед тобой каждый день до конца моей жизни, но я... я не знаю, что мне еще сделать, кроме как сказать тебе, что... ты для меня важнее всего на свете, и я хочу, чтобы ты мне поверил.
You're my uncle. I need you to stick around and be my uncle. Ты мой дядя, я хочу, чтобы ты жил!
As much as I'd like to send you in my stead, my dear, I need you here, dealing with what's truly important, Так же сильно, как и поставить тебя на мое место, дорогой, я хочу, чтобы ты был здесь, делая то, что действительно важно,
You're like this guy, that's just around all the time when I don't need a guy around Ты всегда появляешься тогда, когда я не хочу, чтобы кто-то был рядом.
I don't need your protection, Richard and I don't want it. Мне не нужна защита, Ричард, Я не хочу этого
I want you to know you've got a family - if you feel you need one. Я хочу, чтобы ты знала, что у тебя есть семья, если ты почувствуешь, что нуждаешься в ней.
I need a boyfriend... and a job... and a Caribbean cruise... and I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little. Мне нужен парень... и работа... и круиз по Карибам... и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
Marshal, I don't mean to give offense, but I don't need you looking after who I talk to. Маршал, не хочу вас обидеть но вам не стоит приглядывать за всеми, с кем я разговариваю
And if I seesomething that you desperately need help with, like... cooking... cleaning... the children... your hair, I care so much that I have to say something 'cause I want to help. А если я вижу то, что ты отчаянно нуждаешься в помощи с например... готовкой... уборкой... детьми... твоей прической, я так переживаю, что у меня есть, что сказать, потому что хочу помочь.
They say that I need a new one, but I don't want a new heart. Они сказали, что мне нужно новое, но я не хочу новое сердце.
I want the boom, boom, boom, and I need it to be severe. Я хочу что-то вроде бум, бум, бум, и чтобы это было мощно.
We need officers sent to 612 Northwest Thurston. Officers are on their way to your house. Нам нужно подкрепление на Нортвест Терстон, 612 офицеры в пути я хочу чтобы вы заблокировали все двери закрыли и заблокировали все окна почему, что происходит?
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
I'd just like to say how thankful I am to be surrounded by so many loved ones, because when bad news has to be delivered, you need your family and friends and bosses to not overreact to - Хочу сказать, как я благодарен быть в окружении любимой семьи, ведь когда приходят плохие вести, ваша семья, и друзья, и боссы... помогут вам пережить, что...
Yes, I love you, so, of course, I'm going to want to know what's going on, why this mission needs to be so secretive, why you need so many guns, but I'm willing to put all that aside. Да, я люблю тебя, и конечно, я хочу знать что происходит что за миссия настолько секретна зачем тебе так много оружия, но я готов оставить это все.
I don't need her to be involved in my wedding as much as she thinks she needs to be, you know? Я не хочу, чтобы она участвовала в моей свадьбе Настолько, насколько она считает, что она должна... понимаешь?
I need you to be the strong one because I'm not that strong right now, okay? Я хочу, чтобы ты был сильным, потому что у меня уже нет сил, ясно?
So I will need you... yes, you... to get me a boxed set of the first season of "Brothers & Sisters." Так что я хочу чтобы ты... да, ты... достал мне первый сезон "Братьев и Сестер" в коробке.
And I wish Emily could see it that way, but she's proud, Steve, and I need you to respect her wishes from here on out. Мне бы хотелось, чтобы Эмили посмотрела на ситуацию с этой точки зрения. но она гордая Стив и я хочу, чтобы ты уважал ее желания впредь
So I need one of you guys to be my date so he'll look at me, and think, Поэтому я хочу, чтобы один из вас сыграл моего кавалера, чтобы Брэд увидел и подумал:
I just want to help. I don't need your help. Я не хочу, чтобы ты помогала мне!
I need you to brief Cleaver for me straight away, you got it? Я хочу, чтобы ты сейчас же нанял Кливера, ты понял?
I don't need it, Ma, you have it. Я не хочу. А ты?
And I just need you to tell me , Or you tell me if I am, И я хочу, чтобы вы мне сказали, так ли это...
I don't need it now. I just want to know where it is! Мне он сейчас и не нужен, просто хочу знать, где он.