And if she's not around, and if I can't be there, I want you to know that if you need anything At any time, |
И если ее не будет рядом, и если я не смогу быть здесь, я хочу, чтобы ты знала, что если тебе что-нибудь понадобится, в любое время, я обещаю тебе, что они будут рядом. |
Like, I tell you what I want, what I need, and you just tell me you're going to do something else? |
Как, я говорю тебе что я хочу, что мне необходимо, и ты просто говоришь мне, что собираешься сделать что-то еще? |
I'm not saying people shouldn't forge relationships, all I'm saying is that we don't need someone to sanction it, |
Я не говорю, что у людей не должно быть отношений, я только хочу сказать, что нам не нужно на это разрешение, |
I don't want something I need. I want something I want. |
Я хочу что-то, что я хочу Что-нибудь красивое |
I need you where I can keep an eye on you, to protect you from the beauties with the auburn hair, no? |
Просто я хочу присматривать за Вами, чтобы защитить от рыжеволосых красавиц. |
I don't need you calling me to rag on me whenever I forget to replace the toilet paper, or I don't make my bed or I don't take my dinosaur vitamin! |
Я не хочу, чтобы ты мне звонил каждый раз, когда я забуду поменять туалетную бумагу, или не застелю кровать или я не съём свои динозавры-витаминки! |
Need I remind you, it is not illegal to sell dirt. |
Хочу напомнить вам, что нет ничего незаконного в продаже грязи. |
Need I remind you that these "children" |
Хочу напомнить вам, что эти "дети" |
IF THERE WAS SOMEBODY THAT I NEED TAKEN CARE OF... |
Если есть кто-то, о ком я хочу "позаботиться"... |
Need I remind you, Mr. Reese, that his number has come up, which means that his next target may escalate beyond any simple crime. |
Хочу напомнить вам, мистер Риз, что у нас его номер, а значит, его следующая операция по возмездию может закончиться не простым преступлением. |
l DON'T NEED YOU spying ON ME. |
Я не хочу, чтоб вы шпионили за мной! |
Need you to keep your ear to the ground, and if you hear anything, you let me know. |
Хочу, чтобы ты держал ухо востро, и если что-то услышишь - сообщил мне. |
I'M GOING TO NEED YOU TO SLEEP NOW, ANSEL. |
А теперь я хочу, чтобы ты уснул, Ансель. |
I need you to reschedule. |
Дамы, я хочу, чтобы вы изменили свое расписание. |
I need you in sickbay. |
Я хочу, чтобы вы в лазарет. |
I need my dragon well-rested. |
Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
I need it back. |
Я хочу, чтоб ты его вернула. |
I need that society. |
Я хочу попасть в это общество. |
I need you to watch - |
Нет, я хочу, чтобы ты наблюдал... |
I need a drink, is what I need. |
Хочу выпить, очень хочу. |
Need not to fight with him. |
Я не хочу с ним драться. |
Need a carriage, I want a carriage. |
Нужна карета, я хочу карету. |
LOOK, I NEED YOU TO DO ME A FAVOUR. |
Слушай, я хочу попросить тебя сделать мне одолжение. |
All I need, all I need... |
Все, чего хочу я |
We need passports, we need new names. |
Я хочу выбраться отсюда. |