| I need you to go back to school tomorrow. | Я хочу, чтобы завтра ты вернулся в школу. |
| I need you to be safe. | Я хочу, чтобы ты выжил. |
| Listen, I need you to come out front. | Я хочу, чтобы ты вышла из дома. |
| I don't need him knowing my dirty laundry. | Не хочу, чтобы он знал о моих скелетах в шкафу. |
| Understood, which is why, at the risk of inciting Mr. Guerrero here, I need you to sign these documents. | Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы. |
| I don't need you to make me feel better about this. | Я не хочу, чтобы ты меня успокаивал. |
| I need you to let Dr. Jordan go. | Я хочу, чтобы вы отпустили доктора Джордан. |
| I don't need you micromanaging me. | Я не хочу чтобы ты манипулировала мной. |
| Vincent, I need you to run through that door. | Винсент, я хочу, чтобы ты убежал через эту дверь. |
| So, I really need you to behave. | Поэтому я хочу, чтобы ты ввел себя вежливо. |
| I don't need your book. | Возьмите! - Но я не хочу. |
| Suit yourself, but I need the camera back. | Делай, что хочешь, но я хочу забрать свою камеру. |
| I need you to know that. | Я хочу, чтобы ты знала. |
| I need you to add these summaries to the rollout overview. | Я хочу, чтобы ты добавил эти сводки в развёрнутый обзор. |
| And I don't need the burden of everyone worrying about me on top of losing my baby. | И я не хочу никого обременять переживаниями о себе. потеряв своего ребёнка. |
| I need you to come by tomorrow. | Хочу, чтобы ты завтра пришёл. |
| I need Grayson to care about what's going on in our lives. | Я хочу, чтобы Грейсона волновало, что происходит в наших жизнях. |
| But I'm not sure I need coffee. | Но я не уверенна, что хочу кофе. |
| I need you to keep something confidential, Alicia. | Я хочу, чтобы ты хранила секрет, Алисия. |
| Now I need you to repeat this slogan to every student across campus. | Я хочу, чтобы вы обращались с этим слоганом ко всем студентам нашего городка. |
| I need you to handle some business for me. | Я хочу, чтобы ты помог мне кое-что уладить. |
| I really need you all to take the costumes off. | Я правда хочу, чтоб вы все переоделись. |
| I need you to open a vein for me. | Я хочу, чтобы ты вскрылся предо мной. |
| I need you to talk to Cameron Dennis. | Я хочу, чтобы ты поговорил с Кэмероном Деннисом. |
| I need you to do something for me while I'm gone. | Я хочу, чтобы ты кое-что сделал, пока я буду в отъезде. |