I just need you not to do that thing that you do. |
Я хочу, чтобы ты не вел себя как обычно. |
I'm in a crisis situation, and I need you to marshal your powers of concentration, |
Я в кризисной ситуации и хочу чтобы ты призвала все свои способности к концентрации, |
All right, now, before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. |
Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут. |
Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? |
Послушай, Мин, я хочу, чтобы ты была готова, когда ребенок появится, ясно? |
I need you to keep all of this just between us. |
Я хочу, чтобы это было между нами, хорошо? |
I just need you to close your eyes, okay? |
Я хочу, чтобы ты закрыла глаза, идёт? |
the last thing I need is for Grace to get attached to another woman. |
Последнее, что я хочу, это чтобы Грейс привязалась к другой женщине. |
I want you, you, you. I need no excuse. |
Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания. |
I don't know him, and I want need him sucking a chunk out of a deal that can't happen without me. |
Я его не знаю и не хочу, чтобы он получал прибыль от сделки, которая не состоялась бы без меня. |
I want his head, I need his head. |
Я хочу его голову, она нужна мне. |
Right now, what I want you to do is grab what you need. |
Но сейчас, я хочу чтобы ты собрала вещи. |
What I'm trying to say is, you should just take as... as much time as you need. |
Просто хочу, чтобы ты знала, ты можешь отдыхать столько, сколько хочешь. |
I'm an old woman I neither need nor want anything |
Я уже стара и ничего не хочу |
I want what you want, but we need the nobles. |
Я не трус, я хочу того же, что и ты. |
I can reduce your O.R. schedule, lighten your teaching load, make sure you get that time that you need. |
Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени. |
I need you to wait with Tina for another minute, okay? |
Я хочу, чтобы ты пока побыл с Тиной, хорошо? |
I need you to know that the way you felt about me, |
Хочу, чтобы ты знал. Те чувства, что ты ко мне испытывал. |
What I need you to know is, I'm alive, and I'm in trouble. |
Я хочу, чтобы ты знала, что я жив и я в беде. |
So, now for both of our sakes, I need you to tell me that you didn't tell anybody anything. |
Теперь, ради нашего же блага, я хочу, чтобы ты сказала мне, что ты никому ничего не рассказала. |
I don't need any lip from you, okay? |
Я ничего не хочу от вас слышать, ясно? |
And I need you to show up here tomorrow in the right frame of mind to honor your oath and get things done. |
И я хочу, чтобы ты пришел сюда завтра с правильным настроем, чтобы следовать своей присяге и выполнять свою работу. |
I need you to write some things down for me. |
Я хочу, что бы ты написала кое-что для меня |
~ I need some love like I've never needed love before |
Я хочу любить, как никогда прежде |
But I just need you to know that no matter what happens, |
Я просто хочу, чтоб вы знали, что несмотря ни на что, |
I needn't argue about that; I'm right and I'll be proved right. |
Не хочу об этом спорить; я прав и будущее это докажет. |