Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I just need you not to do that thing that you do. Я хочу, чтобы ты не вел себя как обычно.
I'm in a crisis situation, and I need you to marshal your powers of concentration, Я в кризисной ситуации и хочу чтобы ты призвала все свои способности к концентрации,
All right, now, before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут.
Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? Послушай, Мин, я хочу, чтобы ты была готова, когда ребенок появится, ясно?
I need you to keep all of this just between us. Я хочу, чтобы это было между нами, хорошо?
I just need you to close your eyes, okay? Я хочу, чтобы ты закрыла глаза, идёт?
the last thing I need is for Grace to get attached to another woman. Последнее, что я хочу, это чтобы Грейс привязалась к другой женщине.
I want you, you, you. I need no excuse. Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания.
I don't know him, and I want need him sucking a chunk out of a deal that can't happen without me. Я его не знаю и не хочу, чтобы он получал прибыль от сделки, которая не состоялась бы без меня.
I want his head, I need his head. Я хочу его голову, она нужна мне.
Right now, what I want you to do is grab what you need. Но сейчас, я хочу чтобы ты собрала вещи.
What I'm trying to say is, you should just take as... as much time as you need. Просто хочу, чтобы ты знала, ты можешь отдыхать столько, сколько хочешь.
I'm an old woman I neither need nor want anything Я уже стара и ничего не хочу
I want what you want, but we need the nobles. Я не трус, я хочу того же, что и ты.
I can reduce your O.R. schedule, lighten your teaching load, make sure you get that time that you need. Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени.
I need you to wait with Tina for another minute, okay? Я хочу, чтобы ты пока побыл с Тиной, хорошо?
I need you to know that the way you felt about me, Хочу, чтобы ты знал. Те чувства, что ты ко мне испытывал.
What I need you to know is, I'm alive, and I'm in trouble. Я хочу, чтобы ты знала, что я жив и я в беде.
So, now for both of our sakes, I need you to tell me that you didn't tell anybody anything. Теперь, ради нашего же блага, я хочу, чтобы ты сказала мне, что ты никому ничего не рассказала.
I don't need any lip from you, okay? Я ничего не хочу от вас слышать, ясно?
And I need you to show up here tomorrow in the right frame of mind to honor your oath and get things done. И я хочу, чтобы ты пришел сюда завтра с правильным настроем, чтобы следовать своей присяге и выполнять свою работу.
I need you to write some things down for me. Я хочу, что бы ты написала кое-что для меня
~ I need some love like I've never needed love before Я хочу любить, как никогда прежде
But I just need you to know that no matter what happens, Я просто хочу, чтоб вы знали, что несмотря ни на что,
I needn't argue about that; I'm right and I'll be proved right. Не хочу об этом спорить; я прав и будущее это докажет.