| I just need you not to do that thing that you do. | Я хочу, чтобы ты не вел себя как обычно. |
| I'm in a crisis situation, and I need you to marshal your powers of concentration, | Я в кризисной ситуации и хочу чтобы ты призвала все свои способности к концентрации, |
| All right, now, before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. | Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут. |
| Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? | Послушай, Мин, я хочу, чтобы ты была готова, когда ребенок появится, ясно? |
| I need you to keep all of this just between us. | Я хочу, чтобы это было между нами, хорошо? |
| I just need you to close your eyes, okay? | Я хочу, чтобы ты закрыла глаза, идёт? |
| the last thing I need is for Grace to get attached to another woman. | Последнее, что я хочу, это чтобы Грейс привязалась к другой женщине. |
| I want you, you, you. I need no excuse. | Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания. |
| I don't know him, and I want need him sucking a chunk out of a deal that can't happen without me. | Я его не знаю и не хочу, чтобы он получал прибыль от сделки, которая не состоялась бы без меня. |
| I want his head, I need his head. | Я хочу его голову, она нужна мне. |
| Right now, what I want you to do is grab what you need. | Но сейчас, я хочу чтобы ты собрала вещи. |
| What I'm trying to say is, you should just take as... as much time as you need. | Просто хочу, чтобы ты знала, ты можешь отдыхать столько, сколько хочешь. |
| I'm an old woman I neither need nor want anything | Я уже стара и ничего не хочу |
| I want what you want, but we need the nobles. | Я не трус, я хочу того же, что и ты. |
| I can reduce your O.R. schedule, lighten your teaching load, make sure you get that time that you need. | Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени. |
| I need you to wait with Tina for another minute, okay? | Я хочу, чтобы ты пока побыл с Тиной, хорошо? |
| I need you to know that the way you felt about me, | Хочу, чтобы ты знал. Те чувства, что ты ко мне испытывал. |
| What I need you to know is, I'm alive, and I'm in trouble. | Я хочу, чтобы ты знала, что я жив и я в беде. |
| So, now for both of our sakes, I need you to tell me that you didn't tell anybody anything. | Теперь, ради нашего же блага, я хочу, чтобы ты сказала мне, что ты никому ничего не рассказала. |
| I don't need any lip from you, okay? | Я ничего не хочу от вас слышать, ясно? |
| And I need you to show up here tomorrow in the right frame of mind to honor your oath and get things done. | И я хочу, чтобы ты пришел сюда завтра с правильным настроем, чтобы следовать своей присяге и выполнять свою работу. |
| I need you to write some things down for me. | Я хочу, что бы ты написала кое-что для меня |
| ~ I need some love like I've never needed love before | Я хочу любить, как никогда прежде |
| But I just need you to know that no matter what happens, | Я просто хочу, чтоб вы знали, что несмотря ни на что, |
| I needn't argue about that; I'm right and I'll be proved right. | Не хочу об этом спорить; я прав и будущее это докажет. |