| I need you to relay our treacherous situation to the magistrate. | Хочу, чтобы вы поделились нашими опасениями с судьей. |
| I don't need anyone to take his place. | Я не хочу, что бы кто-то занял его место. |
| I'm here because I need you to do the opposite. | Я хочу, чтобы вы поступили наоборот. |
| I need you to slap me. | Я хочу, чтобы вы меня ударили. |
| I need you to get in touch with The 7:30 Evening Tomorrow Project. | Я хочу, чтобы ты связалась с командой вечерних новостей "Дела на завтра", которые выходят в 7:30. |
| I need her out of my life. | Я хочу чтобы она ушла из моей жизни. |
| I don't need another one, thanks. | Я больше не хочу, спасибо. |
| I need us together... and safe. | Хочу быть с тобой... и в безопасности. |
| I just need you to stay calm and tell me everything you know. | Я хочу, чтобы вы успокоились и рассказали все, что знаете. |
| I need you to be nicer to Irwin. | Я хочу, чтобы ты был помягче с Ирвином. |
| But I need you to forget all kill me as ordered. | Но я хочу, чтоб ты забыла это и убила меня, как было приказано. |
| Okay. I need you to work with me full-time. | Итак, я хочу, чтобы ты работала на меня полный день. |
| I need you to know something. | Я хочу, чтоб ты знала кое-что. |
| Right now, I just need you to write us something beautiful. | Прямо сейчас я всего лишь хочу, чтобы ты написал нам что-нибудь прекрасное. |
| I need you to step out of the vehicle. | Я хочу, чтобы вы вышли из автомобиля. |
| Now, what I need you to do is put your private area over the woofer. | Теперь, я хочу чтобы бы поместили вашу женскую область над низкочастотным динамиком. |
| Look, all I'm saying is, you need answers. | Слушай, я лишь хочу сказать, что тебе нужны ответы. |
| Listen, if you need anything, I want you to call me. | Послушай, если тебе понадобится что-то, я хочу, чтобы ты позвонила мне. |
| I'm just saying, you don't need a professional to baby-proof. | Я лишь хочу сказать, что нам не нужен профессионал, чтобы обезопасить наш дом. |
| 'Cause I plan on being amazing this weekend, and I need as many witnesses as possible. | Потому что в эти выходные я хочу быть потрясающим, и мне нужно как можно больше свидетелей. |
| I need you to man up right now. | Я хочу, чтобы ты сконцентрировался. |
| But... first, I need you to pack off the boys. | Но сначала я хочу, чтобы ты отправил мальчиков. |
| I need you to bring her to me. | Я хочу чтобы ты привел ее ко мне. |
| I need you all to keep it that way. | Я хочу, чтобы и дальше так было. |
| I need you to take care of an old friend. | Я хочу, чтобы вы позаботились о моем старом друге. |